“依旧风情在”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧风情在”出自宋代舒岳祥的《樵童自入园来献海棠因赋二章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī jiù fēng qíng zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“依旧风情在”全诗

《樵童自入园来献海棠因赋二章》
只道娇春日,谁知战朔风。
轻霜去人远,爱景入枝花。
依旧风情在,难将艳冶同。
年年摇落后,来恼白头翁。

分类:

《樵童自入园来献海棠因赋二章》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《樵童自入园来献海棠因赋二章》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗描绘了春日的美景,以及人们对美景的不同感受和理解。

诗词的中文译文如下:
只知道娇美的春天,谁曾料到北方的严寒。轻轻的霜露离去,人们远离了,而美景则进入了枝头的花朵之中。尽管景色依然迷人,却难以与艳丽的花朵相比。每年落叶凋零之后,这让白发苍苍的老人感到恼怒。

这首诗词以春日的美景为背景,通过对比娇春日与战朔风(指北方寒冷的风)的差异,表达了作者对美景和现实的矛盾感受。作者认为美景虽然依旧,但无法与花朵的艳丽相提并论。这种对美丽的领悟和对现实的思考,使得诗词充满了深意。

同时,诗中的“年年摇落后,来恼白头翁”表达了作者对岁月流转的感慨和忧虑。每年秋天落叶凋零,让年迈的白发老人感到烦恼和忧郁。这种描写既表达了时间的无情,也表达了作者对生命的深刻思考。

总体来说,这首诗词通过对春日美景的描绘和对现实的反思,展现了作者对美与世俗之间的矛盾感受,以及对时间流转和生命之脆弱的思考。这种对美与现实、生命与时间的思考,使得诗词富有哲理性和感慨性,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧风情在”全诗拼音读音对照参考

qiáo tóng zì rù yuán lái xiàn hǎi táng yīn fù èr zhāng
樵童自入园来献海棠因赋二章

zhī dào jiāo chūn rì, shéi zhī zhàn shuò fēng.
只道娇春日,谁知战朔风。
qīng shuāng qù rén yuǎn, ài jǐng rù zhī huā.
轻霜去人远,爱景入枝花。
yī jiù fēng qíng zài, nán jiāng yàn yě tóng.
依旧风情在,难将艳冶同。
nián nián yáo luò hòu, lái nǎo bái tóu wēng.
年年摇落后,来恼白头翁。

“依旧风情在”平仄韵脚

拼音:yī jiù fēng qíng zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧风情在”的相关诗句

“依旧风情在”的关联诗句

网友评论


* “依旧风情在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧风情在”出自舒岳祥的 《樵童自入园来献海棠因赋二章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。