“鸥波万事轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥波万事轻”全诗
木枕违安寝,绳床遣不平。
风霜双鬓晚,岁月寸心惊。
牛具孤忠在,鸥波万事轻。
分类:
《十月初五日夜闻鸡》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《十月初五日夜闻鸡》是宋代文人舒岳祥的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的十月夜晚,诗人在寂静的荒郊听到了雁儿的呼唤和早鸡的清脆鸣叫。诗中还描述了诗人木枕不安的睡眠和绳床的不平,表现了诗人内心的不安和烦躁。风霜使得诗人的双鬓已经斑白,岁月的流转让他的心情感到惶恐。然而,尽管世事变幻,牛具仍然孤忠地呈现在诗人眼前,而鸥鸟在波涛之上翱翔,轻盈自在。这暗示了诗人对于忠诚和自由的追求。
这首诗词以简洁而富有韵律的语言,表达了诗人内心深处的情感与思考。荒郊的寒冷和夜晚的寂静为诗人的内心状态提供了一个舞台。通过描绘诗人木枕违安、绳床遣不平等细腻的描写,诗人将自身的情感与外在环境相结合,突显了内心的不安和烦躁。风霜双鬓晚、岁月寸心惊这两句表达了诗人对时光流转和年岁的感慨,透露出对光阴易逝的忧虑与不安。牛具孤忠在、鸥波万事轻则展示了诗人对忠诚和自由的向往,通过对这两种形象的描绘,诗人表达了自己内心深处的价值观。
整首诗词通过对寒冷的荒郊、木枕和绳床的描述,以及对风霜、岁月、牛具和鸥波的反映,展示了诗人内心复杂的情感和思考。诗人以自然景物和生活物品为象征,以细腻的描写表达了对于时光流转、忠诚和自由的思考与追求。这首诗词以简练的语言、深沉的意境,展现了舒岳祥独特的文学才华和对人生哲学的思考,值得我们细细品味和赏析。
“鸥波万事轻”全诗拼音读音对照参考
shí yuè chū wǔ rì yè wén jī
十月初五日夜闻鸡
huāng jiāo hán yàn qǐ, shēn yè zǎo jī míng.
荒郊寒雁起,深夜早鸡鸣。
mù zhěn wéi ān qǐn, shéng chuáng qiǎn bù píng.
木枕违安寝,绳床遣不平。
fēng shuāng shuāng bìn wǎn, suì yuè cùn xīn jīng.
风霜双鬓晚,岁月寸心惊。
niú jù gū zhōng zài, ōu bō wàn shì qīng.
牛具孤忠在,鸥波万事轻。
“鸥波万事轻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。