“谁送酒如渑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁送酒如渑”全诗
纵令愁作海,谁送酒如渑。
已悟兴亡理,空留物我情。
不知陶靖节,何物了平生。
分类:
《四月六日绝粮用银盏易谷作诗别之》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《四月六日绝粮用银盏易谷作诗别之》
中文译文:
四月六日,粮食已尽,用银盏交换谷物,作别之诗
从此与君别,临行更一倾。
纵令愁作海,谁送酒如渑。
已悟兴亡理,空留物我情。
不知陶靖节,何物了平生。
诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,发生在四月六日,情景是舒岳祥与某位朋友分别。由于粮食已经耗尽,他们用银盏交换谷物,作为离别的礼物。在离别之际,舒岳祥感慨万千,他表达了对朋友的思念之情和对未来的担忧。他意识到人生的起伏无常,留下了自己的真情实感,但对于陶靖节(可能指古代文人陶渊明)的节操和人生境界却不得而知。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人离别的心情和对生活的思考。他深情地告别朋友,倾诉内心的苦闷与不安。诗中的"一倾"形象生动地表达了他心中的愁苦之情。"纵令愁作海"形容了他内心的痛苦如同汪洋大海般辽阔无边,而"谁送酒如渑"则反衬出他内心的孤独和无奈。
诗中的"已悟兴亡理,空留物我情"表达了诗人对人生兴衰无常的领悟,他明白物质终将虚空,而真情永存。最后两句"不知陶靖节,何物了平生"则表达了诗人对于陶靖节的追思和敬仰,同时也映照了诗人对自己平凡人生的思考和自省。
这首诗以简单朴素的语言,表达了人生离别和生死轮回的主题,烘托出诗人内心的悲凉和哀愁。通过对物我情感的反思,诗人引发读者对生活的思考。这首诗以其深邃的意境和情感的表达给人以启迪,让人不禁陷入对生命的感悟和反思。
“谁送酒如渑”全诗拼音读音对照参考
sì yuè liù rì jué liáng yòng yín zhǎn yì gǔ zuò shī bié zhī
四月六日绝粮用银盏易谷作诗别之
cóng cǐ yǔ jūn bié, lín xíng gèng yī qīng.
从此与君别,临行更一倾。
zòng lìng chóu zuò hǎi, shuí sòng jiǔ rú miǎn.
纵令愁作海,谁送酒如渑。
yǐ wù xīng wáng lǐ, kōng liú wù wǒ qíng.
已悟兴亡理,空留物我情。
bù zhī táo jìng jié, hé wù le píng shēng.
不知陶靖节,何物了平生。
“谁送酒如渑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。