“翠禽相顾自依然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠禽相顾自依然”出自宋代舒岳祥的《移苇》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cuì qín xiāng gù zì yī rán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“翠禽相顾自依然”全诗
《移苇》
洗箨移来栗玉乾,翠禽相顾自依然。
从今风雨西窗外,更忆吴江泊钓船。
从今风雨西窗外,更忆吴江泊钓船。
分类:
《移苇》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《移苇》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洗箨移来栗玉乾,
翠禽相顾自依然。
从今风雨西窗外,
更忆吴江泊钓船。
诗意:
这首诗词描绘了一幅意境优美的景象。洗净的箨竹摇曳着,绿色的叶子闪耀着宝石般的光芒。在这个美丽的景色中,翠绿的禽鸟互相凝望,它们自然而然地依然停留在这里。从此时开始,无论风雨如何,它们都将在西窗外自由自在地留连。这样的景象引起了诗人对吴江泊钓船的回忆与思念。
赏析:
《移苇》通过细腻的描写和意象的构建,展现了自然景物的美感和恬静的意境。洗净的箨竹摇曳的形象,使人感受到清新的气息和宁静的氛围。翠禽相顾的描绘增添了一丝和谐与宁静。整首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对美好时光的向往和怀念之情。
诗人通过描述洗箨移来的栗玉乾和翠禽相顾的情景,将读者带入了一种宁静与安逸的境界。风雨外的西窗成为了一个象征诗人内心自由的象征,而吴江泊钓船则唤起了诗人对往昔美好时光的回忆和思念之情。整首诗词以简洁的语言表达了对自然和过去美好时光的怀念,给人以深思和共鸣。
这首诗词通过对自然景物的描绘和情感的表达,传达了一种深情与回忆的意境,引发读者对自然美和人生哲理的思考。它展现了宋代诗人对自然的敏感和对美好时光的向往,让人感受到诗人内心世界的宁静与安详。
“翠禽相顾自依然”全诗拼音读音对照参考
yí wěi
移苇
xǐ tuò yí lái lì yù gān, cuì qín xiāng gù zì yī rán.
洗箨移来栗玉乾,翠禽相顾自依然。
cóng jīn fēng yǔ xī chuāng wài, gèng yì wú jiāng pō diào chuán.
从今风雨西窗外,更忆吴江泊钓船。
“翠禽相顾自依然”平仄韵脚
拼音:cuì qín xiāng gù zì yī rán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“翠禽相顾自依然”的相关诗句
“翠禽相顾自依然”的关联诗句
网友评论
* “翠禽相顾自依然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠禽相顾自依然”出自舒岳祥的 《移苇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。