“只解促鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

只解促鬓丝”出自宋代舒岳祥的《促纤叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ jiě cù bìn sī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“只解促鬓丝”全诗

《促纤叹》
刺刺重刺刺,唧唧复唧唧。
只解促鬓丝,岂能催妇纤。
纤亦何用催,有丝愿成匹。
今夏蚕薄收,巧手闲刀尺。
昨下急急符,三日立税籍。
箧中无余丝,红女泪双滴。
汝更催不休,使我不得息。
汝因贪与嗔,形化生股翼。
不特登我门,又入床下壁。
号我夜不眠,墐户无计塞。
何时清霜来,堀堁同一寂。

分类:

《促纤叹》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《促纤叹》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。这首诗以纤细的丝线为象征,描绘了一个妇女被催促的形象,表达了妇女在家庭中被迫从事琐碎劳作的无奈和压抑情绪。

诗意:
这首诗以简洁的语言刻画了一个妇女在家庭中被催促劳作的场景。作者用纤细的丝线象征妇女的生活,通过重复的刺和唧唧声音,表达了妇女被不断催促的痛苦和束缚感。诗中的妇女感到无奈,她认为催促自己去做事情只能促使头发变白,却不能催动纤细的线变长。她希望自己的努力能够有所回报,但如今夏季的蚕丝稀少,巧手也变得无聊。她在过去三天里匆忙地办理税务,箧中已经没有剩余的丝线了,她的眼泪滴在纺纱的工具上。然而,催促她的人却不停地催促,让她无法得到片刻的休息。催促者由于贪婪和愤怒,化身为股翼生物,不仅登门造访,还进入她的床下。她呼喊着整夜无法入眠,窗户都无法堵塞。她期待着清晨的霜降临,希望这个世界能够恢复宁静。

赏析:
《促纤叹》通过简单而有力的语言,以纤细的丝线和妇女的生活为象征,揭示了妇女在家庭中承受的压力和束缚。诗中的妇女通过对催促者的描绘,表达了她内心的痛苦和无助。她希望自己的努力能够得到认可和回报,但现实却让她感到失望和绝望。诗中的意象生动而富有感染力,诗人通过描绘妇女的境遇,呼吁社会对妇女的关爱和尊重。整首诗流露出一种压抑而无奈的情绪,通过与生活中琐碎的细节相结合,使读者对妇女的处境产生共鸣。

这首诗词呈现了一种对妇女境遇的关注和思考,揭示了妇女在封建社会中受到的束缚和压迫。它通过纤细的丝线形象,将妇女的生活状态和情感内心表达得淋漓尽致。这种对于封建社会下妇女的关注和关怀,使得《促纤叹》在宋代的文学作品中独树一帜,对后世的文学创作产生了一定的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只解促鬓丝”全诗拼音读音对照参考

cù xiān tàn
促纤叹

cì cì zhòng cì cì, jī jī fù jī jī.
刺刺重刺刺,唧唧复唧唧。
zhǐ jiě cù bìn sī, qǐ néng cuī fù xiān.
只解促鬓丝,岂能催妇纤。
xiān yì hé yòng cuī, yǒu sī yuàn chéng pǐ.
纤亦何用催,有丝愿成匹。
jīn xià cán bó shōu, qiǎo shǒu xián dāo chǐ.
今夏蚕薄收,巧手闲刀尺。
zuó xià jí jí fú, sān rì lì shuì jí.
昨下急急符,三日立税籍。
qiè zhōng wú yú sī, hóng nǚ lèi shuāng dī.
箧中无余丝,红女泪双滴。
rǔ gèng cuī bù xiū, shǐ wǒ bù dé xī.
汝更催不休,使我不得息。
rǔ yīn tān yǔ chēn, xíng huà shēng gǔ yì.
汝因贪与嗔,形化生股翼。
bù tè dēng wǒ mén, yòu rù chuáng xià bì.
不特登我门,又入床下壁。
hào wǒ yè bù mián, jìn hù wú jì sāi.
号我夜不眠,墐户无计塞。
hé shí qīng shuāng lái, kū kè tóng yī jì.
何时清霜来,堀堁同一寂。

“只解促鬓丝”平仄韵脚

拼音:zhǐ jiě cù bìn sī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只解促鬓丝”的相关诗句

“只解促鬓丝”的关联诗句

网友评论


* “只解促鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只解促鬓丝”出自舒岳祥的 《促纤叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。