“兀兀窗西夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

兀兀窗西夜”出自宋代舒岳祥的《蝶轩读易几》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù wù chuāng xī yè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“兀兀窗西夜”全诗

《蝶轩读易几》
负薪收芋栗,扪虱曝荆扉。
落日乌行乱,清霜杏叶飞。
岁穷终有复,人老自知非。
兀兀窗西夜,吾方理易几。

分类:

《蝶轩读易几》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《蝶轩读易几》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
负着薪柴,收拾芋和栗子,
捉虱子,晒晒门前的荆扉。
夕阳下乌鸦飞乱,
清晨的霜露使杏树叶子飘零。
岁月流转,穷困终将结束,
人老了会自知不再年轻。
黄昏中,我独自坐在窗边,
整理着易经的书籍。

诗意和赏析:
《蝶轩读易几》以一种淡泊、静谧的态度描绘了生活中的平凡场景。诗人以简约的词句表达了对生活的感悟和对人生的思考。

首先,诗人通过描写负薪收芋栗、扪虱曝荆扉等日常劳作的场景,展现了平凡劳动的辛勤和细致。这一描写既体现了诗人的亲近自然、热爱生活的态度,也表达了对劳动的尊重和珍视。

其次,诗中的景物描写通过对夕阳下乌鸦飞乱、清霜杏叶飞的描绘,展示了时光的流转和自然界的变化。这种景物描写与诗人对岁穷终有复、人老自知非的感悟相呼应,表达了人生无常和时光流转的主题。

最后,诗人描述了自己独自坐在窗前整理易经的场景,突显了诗人对学问和思考的追求。这种对易经的关注和研究,体现了诗人对智慧和人生意义的思索,同时也传递出一种追求内心宁静与智慧的心境。

整首诗词以平实的语言展示了日常生活中的细枝末节,通过对生活琐事的描绘,传递出对劳动、自然和人生的思考和领悟。融入了对岁月流转和人生意义的思索,同时体现了对知识和智慧的追求。整体而言,这首诗词表达了一种淡泊宁静、追求智慧和对生活的热爱与珍视的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兀兀窗西夜”全诗拼音读音对照参考

dié xuān dú yì jǐ
蝶轩读易几

fù xīn shōu yù lì, mén shī pù jīng fēi.
负薪收芋栗,扪虱曝荆扉。
luò rì wū xíng luàn, qīng shuāng xìng yè fēi.
落日乌行乱,清霜杏叶飞。
suì qióng zhōng yǒu fù, rén lǎo zì zhī fēi.
岁穷终有复,人老自知非。
wù wù chuāng xī yè, wú fāng lǐ yì jǐ.
兀兀窗西夜,吾方理易几。

“兀兀窗西夜”平仄韵脚

拼音:wù wù chuāng xī yè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兀兀窗西夜”的相关诗句

“兀兀窗西夜”的关联诗句

网友评论


* “兀兀窗西夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀兀窗西夜”出自舒岳祥的 《蝶轩读易几》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。