“香乾蝶散了长条”的意思及全诗出处和翻译赏析

香乾蝶散了长条”出自宋代舒岳祥的《玉扑花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng gān dié sàn le cháng tiáo,诗句平仄:平平平仄平平。

“香乾蝶散了长条”全诗

《玉扑花》
花开压迳枝堪挽,花落铺阶雪不飘。
茧老蛾成投绿水,香乾蝶散了长条
满地月明浓不扫,无人梅落怨难销。
老人另有心中事,愧尔投瓜乏报瑶。

分类:

《玉扑花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《玉扑花》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗描绘了一幅花开花落的景象,以及其中蕴含的哀愁和思考。

诗中的花朵盛开得如此繁茂,以至于压弯了枝条,可以挽回这些低垂的枝条,使花朵不至于触地。然而,当花朵凋零时,花瓣铺满了台阶,却没有飘落的雪花。这种对比揭示了生命的脆弱和无常。

诗中还提到了茧变成了老蛾,投身绿水中;香干蝶也散落了长条。这些形象象征着岁月的流逝和事物的消散,暗示了人生的无常和短暂。月光照耀下的地面上,积满了浓厚的月色,但无人来扫,这暗示着无人欣赏美好事物的悲哀。

接着,诗人以梅落的景象表达了他的怨愤。梅花是冬季中的一抹清雅,而它的凋谢和落叶却无人关注和悲叹。这似乎让诗人产生了某种无奈和愤怒。

最后两句诗中,诗人暗示自己有着内心的烦恼和秘密。他自责自己之前的行为,将自己比作愧疚地投掷西瓜皮而未报答宝玉之人。这种比喻表达了诗人对自己过去某种行为的懊悔和自责。

总体来说,《玉扑花》通过描绘花的盛开凋零、事物的消散、月光的浓厚和梅花的无情落叶,表达了对生命短暂、事物易逝的感慨,并以自责的心情自喻,展现了诗人内心的烦恼和思考。这首诗以简洁而深刻的形象,抒发了人生的无常和短暂,以及对生命价值和行为选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香乾蝶散了长条”全诗拼音读音对照参考

yù pū huā
玉扑花

huā kāi yā jìng zhī kān wǎn, huā luò pù jiē xuě bù piāo.
花开压迳枝堪挽,花落铺阶雪不飘。
jiǎn lǎo é chéng tóu lǜ shuǐ, xiāng gān dié sàn le cháng tiáo.
茧老蛾成投绿水,香乾蝶散了长条。
mǎn dì yuè míng nóng bù sǎo, wú rén méi luò yuàn nán xiāo.
满地月明浓不扫,无人梅落怨难销。
lǎo rén lìng yǒu xīn zhōng shì, kuì ěr tóu guā fá bào yáo.
老人另有心中事,愧尔投瓜乏报瑶。

“香乾蝶散了长条”平仄韵脚

拼音:xiāng gān dié sàn le cháng tiáo
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香乾蝶散了长条”的相关诗句

“香乾蝶散了长条”的关联诗句

网友评论


* “香乾蝶散了长条”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香乾蝶散了长条”出自舒岳祥的 《玉扑花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。