“丈夫出处有常度”的意思及全诗出处和翻译赏析

丈夫出处有常度”出自宋代舒岳祥的《正仲有诗因次和再别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng fū chū chù yǒu cháng dù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“丈夫出处有常度”全诗

《正仲有诗因次和再别》
好客分明为我来,不嫌茅舍似鸡栖。
归云古树如新画,久雨苍崖失旧题。
别我此行正月尽,怀君老眼两行啼。
丈夫出处有常度,不为黄金颜色低。

分类:

《正仲有诗因次和再别》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《正仲有诗因次和再别》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
好客分明为我来,
不嫌茅舍似鸡栖。
归云古树如新画,
久雨苍崖失旧题。
别我此行正月尽,
怀君老眼两行啼。
丈夫出处有常度,
不为黄金颜色低。

诗意:
这首诗表达了舒岳祥对朋友的离别之情。诗人称颂了朋友好客待人的品质,即使自己居住的茅舍朴素简陋,朋友也毫不嫌弃,就像鸡栖在茅舍一样自在。诗中描绘了回归的云彩和古老的树木,就像是一幅新的画卷,而长时间的雨水却使得苍崖上的古老题刻逐渐褪色消失。诗人表示自己即将离别,正值一年之初,心中充满了离愁别绪,眼中流下了两行泪水。最后,诗人表达了一个男子汉应该有坚定的品性,不为黄金的光彩所动摇。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了离别之情。诗人通过对朋友好客待人的赞美,展现了诗人对友情的珍视和感激之情。诗人巧妙地运用了自然景物的描写,通过回归的云彩和古树的新画,以及苍崖上的旧题逐渐消失,表达了岁月的流转和变迁不可逆转的现实。诗词末尾的离别之情更加深了对读者的共鸣,诗人的眼泪表达了离别时内心的悲伤和思念之情。最后两句表达了诗人对于一个真正的男子汉应该具备的品质的追求,不为金钱所动,保持坚定的人生态度。整首诗情感真挚,意境深远,展示了舒岳祥独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丈夫出处有常度”全诗拼音读音对照参考

zhèng zhòng yǒu shī yīn cì hé zài bié
正仲有诗因次和再别

hào kè fēn míng wèi wǒ lái, bù xián máo shè shì jī qī.
好客分明为我来,不嫌茅舍似鸡栖。
guī yún gǔ shù rú xīn huà, jiǔ yǔ cāng yá shī jiù tí.
归云古树如新画,久雨苍崖失旧题。
bié wǒ cǐ xíng zhēng yuè jǐn, huái jūn lǎo yǎn liǎng xíng tí.
别我此行正月尽,怀君老眼两行啼。
zhàng fū chū chù yǒu cháng dù, bù wéi huáng jīn yán sè dī.
丈夫出处有常度,不为黄金颜色低。

“丈夫出处有常度”平仄韵脚

拼音:zhàng fū chū chù yǒu cháng dù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丈夫出处有常度”的相关诗句

“丈夫出处有常度”的关联诗句

网友评论


* “丈夫出处有常度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丈夫出处有常度”出自舒岳祥的 《正仲有诗因次和再别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。