“寄语牧童休笑我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄语牧童休笑我”全诗
隔岸有桥多卖酒,小篮无处不提鱼。
何时茅屋人同住,旋买瓜田雨自锄。
寄语牧童休笑我,都缘错读半生书。
分类:
《烂溪》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《烂溪》是一首宋代诗词,作者是宋伯仁。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
烂溪傍着几家篱落,远远望去,青山连绵,尽情地展现自己的风姿。对岸有许多桥,桥头摆满了卖酒的摊子,小贩们无处不提鱼。令人神往的是,何时能够与那些住在茅屋里的人们共同生活,为自己买下一块瓜田,在雨中自己亲自耕种呢?我寄语给那些牧童,希望你们不要嘲笑我,因为我错读了半生的书,犯下了许多错误。
这首诗词通过描绘一幅山水田园的景象,展现了宋代人民对自然和田园生活的向往。诗人通过描述溪水旁的篱落、青山和卖酒的桥头摊子,以及自己对茅屋和瓜田的向往,展示了对简朴自然生活的向往和渴望。
诗词的赏析中,诗人通过对山水田园景象的描写,营造出一种宁静、闲适的氛围。他表达了对自然美的欣赏,对简单生活的向往和追求。同时,诗人也坦然承认了自己的过失和错误,表达了一种对过去的反思和自省之情。整首诗以自然景观为背景,融入了个人情感和思考,给人以深思和共鸣之感。
这首诗词展示了宋代人民普遍追求田园生活、渴望自然与人文和谐共生的精神风貌。它不仅描绘了山水之美,还表达了对简朴生活的向往和对自身的反思,具有一定的思想内涵,既展示了作者的情感体验,也反映了当时社会风貌和人们的心理状态。
“寄语牧童休笑我”全诗拼音读音对照参考
làn xī
烂溪
jǐ jiā lí luò bàng xī jū, zhǐ kàn qīng shān jǐn zì rú.
几家篱落傍溪居,只看青山尽自如。
gé àn yǒu qiáo duō mài jiǔ, xiǎo lán wú chǔ bù tí yú.
隔岸有桥多卖酒,小篮无处不提鱼。
hé shí máo wū rén tóng zhù, xuán mǎi guā tián yǔ zì chú.
何时茅屋人同住,旋买瓜田雨自锄。
jì yǔ mù tóng xiū xiào wǒ, dōu yuán cuò dú bàn shēng shū.
寄语牧童休笑我,都缘错读半生书。
“寄语牧童休笑我”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。