“醉中休说异乡愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中休说异乡愁”全诗
红叶已霜天欲暮,绿蓑初雨客吟秋。
人逢知已无荣辱,事不萦怀任去留。
但是菊花开便好,醉中休说异乡愁。
分类:
《柬赵监盐》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《柬赵监盐》是宋代文人宋伯仁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹破黑貂裘,
多少江山惜倦游。
红叶已霜天欲暮,
绿蓑初雨客吟秋。
人逢知已无荣辱,
事不萦怀任去留。
但是菊花开便好,
醉中休说异乡愁。
诗意:
这首诗以秋天为背景,描绘了诗人游历江山的心境和情感。诗人感叹时光的流转,西风吹破了他的黑貂裘,象征着岁月的磨砺和变迁。他倦于周游各地,感叹江山的美景和壮丽,表达了他对逝去岁月的留恋之情。红叶已被霜打,天空渐渐暮色浓厚,而他身着绿色的蓑衣,在初雨中吟咏秋天的美景。诗人认为人与人之间的相知相惜比荣辱更为重要,他不再困扰于名利之事,而是任其自然,无拘无束。然而,他仍然喜爱菊花的开放,醉心于其中,不再提及异乡的忧愁。
赏析:
《柬赵监盐》通过对秋天景色和个人情感的描绘,表达了诗人对逝去岁月的留恋之情以及对名利的超脱态度。诗中运用了丰富的意象和意境,如西风吹破黑貂裘、红叶已霜、绿蓑初雨等,形象地勾勒出秋天的景色和诗人的心境。诗人以自然景物为依托,通过对人与人之间的情感关系和个人境遇的思考,表达了对真挚友谊和内心自由的向往。整首诗以淡雅、自然的笔调展开,给人一种宁静、超脱的感觉,让人感受到了诗人内心的平和和从容。通过描绘秋天的景色和表达个人情感,诗人在诗中追求心灵的自由和超越物质的境界,表达了对人生的深刻思考和独立人格的追求。
“醉中休说异乡愁”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zhào jiān yán
柬赵监盐
xī fēng chuī pò hēi diāo qiú, duō shǎo jiāng shān xī juàn yóu.
西风吹破黑貂裘,多少江山惜倦游。
hóng yè yǐ shuāng tiān yù mù, lǜ suō chū yǔ kè yín qiū.
红叶已霜天欲暮,绿蓑初雨客吟秋。
rén féng zhī yǐ wú róng rǔ, shì bù yíng huái rèn qù liú.
人逢知已无荣辱,事不萦怀任去留。
dàn shì jú huā kāi biàn hǎo, zuì zhōng xiū shuō yì xiāng chóu.
但是菊花开便好,醉中休说异乡愁。
“醉中休说异乡愁”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。