“休恋故人袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休恋故人袍”全诗
夜长蛩聒聒,家远雁忉忉。
把酒天徒问,推篷月正高。
英雄四方志,休恋故人袍。
分类:
《自叹》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《自叹》是宋代诗人宋伯仁的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
又作淮南客,边尘压鬓毛。
夜长蛩聒聒,家远雁忉忉。
把酒天徒问,推篷月正高。
英雄四方志,休恋故人袍。
诗意:
《自叹》表达了诗人宋伯仁的思乡之情和对逝去岁月的感慨。诗人自称是淮南客,指自己又一次作为客人远离家乡。他的额头被时间的磨砺压出皱纹,边塞的尘土弄脏了他的头发。夜晚漫长,蛩蝉声嘈杂不止,家乡遥远,雁鸣声悠远而凄凉。他把酒对天空自问,推开篷帘,月亮高悬。他感慨英雄气概四散于四方,不再留恋过去的友人和曾经的荣耀。
赏析:
《自叹》以简洁的语言展现出诗人内心深处的忧郁和无奈。诗人以自叹的口吻表露了离乡背井的无奈和思乡之情。他用淮南客的身份自称,暗示了自己多次离乡的经历,深刻描绘了他长期在外漂泊的艰辛和孤独。边塞的尘土弄脏他的头发,象征时间的流转和岁月的磨砺,但也表达了他对家乡的眷恋和渴望。夜晚的蛩蝉声和遥远的雁鸣声,给诗人带来了对家乡的回忆和思念之情。他举杯对天自问,推开篷帘迎接高悬的月亮,表达了他对远方的渴望和对未来的期盼。最后两句表达了英雄气概四散于四方,告诉自己不要再留恋过去的友人和曾经的荣耀,要向前看,勇敢面对未来。
《自叹》通过简练的语言和深刻的思想表达了诗人对离乡的苦楚和对家乡的思念,同时也展示了他对未来的豁达和追求。这首诗词通过描绘诗人的个人感受,抒发了普遍的人生哲理,引起读者对生活、离别和追求的共鸣。
“休恋故人袍”全诗拼音读音对照参考
zì tàn
自叹
yòu zuò huái nán kè, biān chén yā bìn máo.
又作淮南客,边尘压鬓毛。
yè zhǎng qióng guā guā, jiā yuǎn yàn dāo dāo.
夜长蛩聒聒,家远雁忉忉。
bǎ jiǔ tiān tú wèn, tuī péng yuè zhèng gāo.
把酒天徒问,推篷月正高。
yīng xióng sì fāng zhì, xiū liàn gù rén páo.
英雄四方志,休恋故人袍。
“休恋故人袍”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。