“梦泣李陵墓”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦泣李陵墓”出自宋代宋无的《送郑侍朗归江西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng qì lǐ líng mù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“梦泣李陵墓”全诗

《送郑侍朗归江西》
中国衣冠尽,孤臣蹈海边。
秦思鲁连操,汉忆翌生才。
天远文星隐,江平尽鷁摧。
人寻芳草去,雁到故乡来。
山色摧行櫂,波声送客杯。
身还苏武节,梦泣李陵墓
水落蛟龙缩,城空鼓角人衰。
苍梧浩荡,黄屋浪崔嵬。
夜雨江蓠湿,春负杜若开。
只令少微动,慎莫应三台。

分类:

《送郑侍朗归江西》宋无 翻译、赏析和诗意

《送郑侍朗归江西》是一首宋代的诗词,作者是宋无。这首诗词以寄托深情的方式送别郑侍朗回到江西。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中国的衣冠尽失,孤独的臣子踏上海滨。
怀念秦时的思鲁和鲁连,回忆汉朝的翌生才子。
天上的文星隐匿了,江水平静中鹬鸥翩跹。
人们追寻着芳草的去处,候鸟飞回故乡。
山色随着船只的摇动,波音送别客人的酒杯。
身躯仍然保持苏武的节操,梦中哭泣李陵的墓地。
水落蛟龙缩进,城池空荡鼓角人衰。
苍梧的江水浩荡无垠,黄屋的波浪高耸崔嵬。
夜雨打湿了江蓠,春天背负着杜若的开放。
只需轻微的动作,切勿应和三台的邀请。

诗意与赏析:
《送郑侍朗归江西》以充满离愁别绪的语言,表达了作者对离别的朋友的深深思念和祝福之情。诗中通过描绘中国的衣冠尽失,孤臣踏上海滨,以及怀念秦时、汉朝的历史典故,展现了时代的更迭和人事的变迁。同时,诗中也融入了自然景物的描绘,如天上的文星隐匿、江水平静中的鹬鸥翩跹,以及山色和波音的描写,增添了诗情画意。

诗词描绘了人们追寻芳草去处和候鸟飞回故乡的场景,意味着离别与相聚的往复。诗中还表达了作者对友人的期望,希望他保持苏武的节操,不受外界诱惑,坚守自己的信仰和原则。

最后两句“夜雨江蓠湿,春负杜若开。只令少微动,慎莫应三台。”表达了作者对离别友人的劝告,希望他保持低调,不要应和权贵的邀请,以免卷入纷争和权力斗争之中。

整首诗词情感真挚,表达了作者对友人的深情厚意和美好祝愿,同时也蕴含了对社会政治现实的一种思考和警示。通过诗人对离别场景和历史典故的描绘,使诗词具有了深远的意义和文化内涵,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦泣李陵墓”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng shì lǎng guī jiāng xī
送郑侍朗归江西

zhōng guó yì guān jǐn, gū chén dǎo hǎi biān.
中国衣冠尽,孤臣蹈海边。
qín sī lǔ lián cāo, hàn yì yì shēng cái.
秦思鲁连操,汉忆翌生才。
tiān yuǎn wén xīng yǐn, jiāng píng jǐn yì cuī.
天远文星隐,江平尽鷁摧。
rén xún fāng cǎo qù, yàn dào gù xiāng lái.
人寻芳草去,雁到故乡来。
shān sè cuī xíng zhào, bō shēng sòng kè bēi.
山色摧行櫂,波声送客杯。
shēn hái sū wǔ jié, mèng qì lǐ líng mù.
身还苏武节,梦泣李陵墓。
shuǐ luò jiāo lóng suō, chéng kōng gǔ jiǎo rén shuāi.
水落蛟龙缩,城空鼓角人衰。
cāng wú hào dàng, huáng wū làng cuī wéi.
苍梧浩荡,黄屋浪崔嵬。
yè yǔ jiāng lí shī, chūn fù dù ruò kāi.
夜雨江蓠湿,春负杜若开。
zhǐ lìng shǎo wēi dòng, shèn mò yīng sān tái.
只令少微动,慎莫应三台。

“梦泣李陵墓”平仄韵脚

拼音:mèng qì lǐ líng mù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦泣李陵墓”的相关诗句

“梦泣李陵墓”的关联诗句

网友评论


* “梦泣李陵墓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦泣李陵墓”出自宋无的 《送郑侍朗归江西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。