“剑外去宁观”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剑外去宁观”全诗
蜀魄花成血,山魈树隐身。
竹枝歌峡夜,椰子醉兹春。
归访王孙宅,弹琴有故人。
分类:
《送母丘秀才自黔中归益川》宋无 翻译、赏析和诗意
《送母丘秀才自黔中归益川》是宋代无名氏的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远送母亲丘秀才自黔中归益川,
远离蜀地,前往宁观。
红花如血染满山谷,
山魈在树间隐身。
竹枝的歌声在峡谷里响彻夜空,
椰子清酒沁人心脾。
回到王孙的家中,
弹琴时会遇到故人。
诗意:
这首诗词描绘了一个人送别母亲的情景,母亲是一位名叫丘秀才的人,他从黔中地区返回益川。诗词中展现了自然景观和人情风貌,抒发了诗人的离愁别绪和对故土的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景观和人物情感。首句“远送母亲丘秀才自黔中归益川”,直接表达了诗人送别母亲的情景。接下来的几句通过描绘自然景色,如“红花如血染满山谷”和“山魈在树间隐身”,增添了诗词的画面感和浓郁的色彩。同时,诗人运用了夜晚的峡谷和椰子清酒来烘托离别的情绪,使诗词更具感染力。
最后两句“回到王孙的家中,弹琴时会遇到故人”,揭示了诗人回到益川的目的,他希望在那里能够重逢旧友。这些细节描写增加了诗词的情感层次,让读者更能感受到诗人的离愁别绪和对故土的眷恋之情。
整首诗词以简约的语言和生动的描写展现了诗人的情感体验,既表达了离别之痛,又流露出对家乡的思念和希望重聚的愿望。通过对自然景观和人情风貌的描绘,诗词将读者带入了一个既真实又感人的情境中,让人回味无穷。
“剑外去宁观”全诗拼音读音对照参考
sòng mǔ qiū xiù cái zì qián zhōng guī yì chuān
送母丘秀才自黔中归益川
qián nán wàn lǐ dì, jiàn wài qù níng guān.
黔南万里地,剑外去宁观。
shǔ pò huā chéng xuè, shān xiāo shù yǐn shēn.
蜀魄花成血,山魈树隐身。
zhú zhī gē xiá yè, yē zi zuì zī chūn.
竹枝歌峡夜,椰子醉兹春。
guī fǎng wáng sūn zhái, tán qín yǒu gù rén.
归访王孙宅,弹琴有故人。
“剑外去宁观”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。