“行人去国悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人去国悲”全诗
生前漂母饭,身后谪仙词。
白月沈魂山,黄金报德迟。
如何孟少府,到此不题诗。
分类:
《贞义女庙》宋无 翻译、赏析和诗意
《贞义女庙》是一首宋代的诗词,作者是宋无。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
贞女在女庙中洗涤纱布的日子,看着行人远离国家而感到悲伤。她生前勤劳地为母亲炊饭,而身后却被贬谪为仙女,写下了离别的诗句。明亮的月光映照着魂魄深陷的山峰,黄金报答善行却迟迟不到。然而,即使是如此孟少府这样的贵族,来到这里也无法写下一首诗来表达自己的感受。
这首诗词通过描绘贞女的境遇展现了忠贞的品质。贞女以她的悲伤和坚贞感动着读者。她不仅在生前尽心尽力地照顾母亲,而且在被贬谪后,她的心灵依然坚定,表达了她对家国的眷恋和对行人的离别感到的悲伤。她的境遇使人们感受到生活中的不公和挫折,同时也展示了一个人坚持内心正直和价值观的力量。
在诗歌的描写中,白月沈魂山和黄金报德迟,暗示了贞女离去后所面临的困境和她所受的不公对待。白月沈魂山表明了她的心灵陷入了黑暗和沉寂,而黄金报德迟则揭示了她善行的回报并未得到及时的回应。这些形象的表达增强了诗词的深情和悲凉的氛围。
最后两句“如何孟少府,到此不题诗”,以一种反讽的方式结束了整首诗词。孟少府是一个有才华的贵族,但他来到这里却无法写下一首诗来表达自己的感受。这句诗意味深长,传达了贞女的境遇和内心的伟大,也揭示了诗人对于社会不公和人性的思考。
总的来说,这首诗词通过描绘贞女忠贞的形象和她所经历的困境,表达了对坚持正直和秉持价值观的赞美。它展示了人性的复杂性和社会中的不公,同时也呼唤着读者对于公正和善行的思考。
“行人去国悲”全诗拼音读音对照参考
zhēn yì nǚ miào
贞义女庙
zhēn nǚ huàn shā rì, xíng rén qù guó bēi.
贞女浣纱日,行人去国悲。
shēng qián piào mǔ fàn, shēn hòu zhé xiān cí.
生前漂母饭,身后谪仙词。
bái yuè shěn hún shān, huáng jīn bào dé chí.
白月沈魂山,黄金报德迟。
rú hé mèng shào fǔ, dào cǐ bù tí shī.
如何孟少府,到此不题诗。
“行人去国悲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。