“勋载奉常诔”的意思及全诗出处和翻译赏析

勋载奉常诔”出自宋代苏颂的《中书令程文简挽辞三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xūn zài fèng cháng lěi,诗句平仄:平仄仄平仄。

“勋载奉常诔”全诗

《中书令程文简挽辞三首》
邦国藩宣老,阶符陟降贤。
朝方尊旧德,天不畀遐年。
勋载奉常诔,神栖京兆阡。
悲笳声未断,垄日下虞渊。

分类:

《中书令程文简挽辞三首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《中书令程文简挽辞三首》是苏颂所写的三首挽辞诗,描绘了程文简辞官的场景和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

邦国藩宣老,阶符陟降贤。
朝方尊旧德,天不畀遐年。

译文:
邦国之中,你是老成持重的辅臣,官位由低到高是因为你的才干。
国家珍视你的德行和过去的功绩,天地不会忘记你的功绩。

诗意:
这首诗以程文简的离职为背景,表达了对他过去的贡献和忠诚的赞美。程文简在国家中扮演着重要的角色,他的晋升是基于他的才能和品德。国家对他的过去表现和贡献表示尊重和感激,同时也表达了对他离开的遗憾。

赏析:
这首诗通过对程文简的赞美,展现了作者对忠诚和才干的敬佩之情。程文简被描绘为邦国的重要支柱,他的离职引起了国家的关注和遗憾。诗中运用了典型的宋代文风,凝练而苍凉的语言表达了作者对程文简的深情赞美。

第二首:

勋载奉常诔,神栖京兆阡。
悲笳声未断,垄日下虞渊。

译文:
你的功勋载入官方的祭文,你的灵魂栖息在京兆阡陌。
悲伤的笳声还未停止,太阳已经落入了西方的虞渊。

诗意:
这首诗继续表达了对程文简的赞美和离别之情。程文简的功勋被载入官方的祭文,他的灵魂被认为栖息在京兆阡陌(一种墓地)。悲伤的笳声仍在回荡,但太阳已经下落,象征着程文简的离去。

赏析:
这首诗以更加深沉的情感表达了作者对程文简的离别之痛。程文简的功勋被正式记录下来,在祭文中被永久铭记。诗中运用了象征手法,将程文简的灵魂与京兆阡陌联系起来,形象地描绘了他的归宿。整首诗抒发了作者对程文简的深深怀念和悲伤之情。

第三首:

愿闻谁与语,谁见涕流红。
浩歌临大江,衡阳雁北东。

译文:
请告诉我有谁能与我交谈,谁看到了我满面泪痕。
我要在大江边高声歌唱,让衡阳的雁飞向北东。

诗意:
这首诗是苏颂自己的一种表达,他在诗中表达了自己对程文简的思念和伤感。诗人希望有人能与他倾诉,分享他内心的悲伤和离别之痛。他决心在大江边高声歌唱,希望自己的声音能够传达到衡阳,让衡阳的雁飞向东北方向,将他的哀思传递给远方。

赏析:
这首诗是苏颂自己的感慨之作,表达了他对程文简的深深思念和悲伤之情。诗中运用了反问句和修辞手法,将自己的内心痛苦和对程文简的离别之情表达出来。诗人誓言要在大江边高声歌唱,这是一种情感的宣泄和对逝去友人的告别。整首诗情绪激荡,抒发了作者对程文简的深情厚意和无尽的思念之情。

这三首诗共同描绘了程文简辞官的场景和苏颂对他的赞美、思念和离别之情。通过婉转的语言和深情的笔触,诗人表达了对程文简在国家中的重要地位和他的过去贡献的赞赏,同时也呈现了离别带来的伤感和思念之情。这些诗词展示了宋代文人的情感表达和对友人的深情厚意,体现了苏颂的文学才华和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勋载奉常诔”全诗拼音读音对照参考

zhōng shū lìng chéng wén jiǎn wǎn cí sān shǒu
中书令程文简挽辞三首

bāng guó fān xuān lǎo, jiē fú zhì jiàng xián.
邦国藩宣老,阶符陟降贤。
cháo fāng zūn jiù dé, tiān bù bì xiá nián.
朝方尊旧德,天不畀遐年。
xūn zài fèng cháng lěi, shén qī jīng zhào qiān.
勋载奉常诔,神栖京兆阡。
bēi jiā shēng wèi duàn, lǒng rì xià yú yuān.
悲笳声未断,垄日下虞渊。

“勋载奉常诔”平仄韵脚

拼音:xūn zài fèng cháng lěi
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勋载奉常诔”的相关诗句

“勋载奉常诔”的关联诗句

网友评论


* “勋载奉常诔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勋载奉常诔”出自苏颂的 《中书令程文简挽辞三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。