“宫深爱日迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫深爱日迟”出自宋代苏颂的《夫人合春帖子四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gōng shēn ài rì chí,诗句平仄:平平仄仄平。
“宫深爱日迟”全诗
《夫人合春帖子四首》
岁近寒风薄,宫深爱日迟。
欲知春到处,梅杏有新枝。
欲知春到处,梅杏有新枝。
分类:
《夫人合春帖子四首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《夫人合春帖子四首》是苏颂创作的诗词作品,描绘了岁末寒风渐薄、宫中春日来临的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
岁近寒风薄,
宫深爱日迟。
欲知春到处,
梅杏有新枝。
译文:
岁末寒风逐渐减弱,
宫中的春天来得稍晚。
若想知晓春天已到处,
梅花和杏花都有新枝。
诗意和赏析:
这首诗以描述宫中的春天到来为主题,通过描绘寒冷的冬天即将过去,寒风减弱的景象,展现了春天的渐临。作者通过"岁近寒风薄"的描写,表达了冬天即将结束,春天的气息已经开始在宫中弥漫的感觉。"宫深爱日迟"则传递出宫中春天来得稍晚的情景,或许是因为宫墙高深,春天的温暖需要更多时间才能抵达其中。最后两句"欲知春到处,梅杏有新枝"则以梅花和杏花的新枝作为春天来临的象征,表达了作者观察到的春意盎然的迹象。整首诗以简洁的语言表达了春天的到来,透过对自然景象的描绘,传递出温暖、生机和希望的情感。
这首诗通过对冬春交替的描绘,展现了自然界的变化和生命的延续,同时也暗示了人生的希望与变迁。梅花和杏花作为早春的代表,象征着坚强和希望,它们在严寒的冬天中依然能够发出新枝,这种生命力的表现让人感到振奋和鼓舞。整首诗以简练的语言、清新的意象,展现了自然景物的美和变化,同时让读者感受到春天的到来所带来的喜悦和期待。
“宫深爱日迟”全诗拼音读音对照参考
fū rén hé chūn tiě zǐ sì shǒu
夫人合春帖子四首
suì jìn hán fēng báo, gōng shēn ài rì chí.
岁近寒风薄,宫深爱日迟。
yù zhī chūn dào chù, méi xìng yǒu xīn zhī.
欲知春到处,梅杏有新枝。
“宫深爱日迟”平仄韵脚
拼音:gōng shēn ài rì chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“宫深爱日迟”的相关诗句
“宫深爱日迟”的关联诗句
网友评论
* “宫深爱日迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫深爱日迟”出自苏颂的 《夫人合春帖子四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。