“早晚残霞却照西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早晚残霞却照西”全诗
沈灰将恐蛙生灶,负土深防蚁漏堤。
避冷竹窗烘炭兽,祷晴琳馆抗旌霓。
知君方欲行千里,早晚残霞却照西。
分类:
《次韵久雨言怀》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵久雨言怀》是宋代苏颂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久雨连绵浸透了甸圻,
层层云雾压低了城池。
沈淀的灰烬恐怕孕育了蛙声,
沉重的土壤深深防止蚁群逃漏堤。
躲避寒冷,竹窗上烘烤着炭火,
祈祷晴朗,琳馆中抵挡彩虹的旌旗。
我知晓你即将踏上千里之行,
早晚夕阳将再次照耀西方的霞光。
诗意和赏析:
《次韵久雨言怀》以描绘雨季的景象为背景,表达了诗人对连绵雨水所带来的困扰和对晴朗天气的期盼之情。诗人通过运用自然景物来表达内心的愁苦和思念之情。
整首诗词以雨水为线索,描绘了雨水连绵不断,笼罩着整个城市。层云晦暧,城池被压得低沉,给人一种沉闷的感觉。诗中的“沈灰将恐蛙生灶”表达了雨水所带来的不便和困扰,雨水过多可能导致蛙声的出现,给人们的生活带来一些不便。
诗人通过对冷天气的描绘,展示了对温暖阳光的渴望。竹窗上烘烤炭火,寻求一丝温暖,同时在琳馆中祈祷晴朗,期待能够抵挡住彩虹的干扰。这表达了诗人对晴朗天气的祈盼和向往。
最后两句表达了诗人对朋友即将远行的告别之情,同时寄托了对朋友的祝福。诗人表示自己明白朋友即将离开远行,但也表达了对朋友的期待,希望朋友早晚能够看到美丽的夕阳照耀西方的景色。
整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和思绪,表达了对晴朗天气和友情的追求和向往。同时,诗中运用寓情于景、抒怀于物的手法,使诗词意境深远,给人以思索和回味之感。
“早晚残霞却照西”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiǔ yǔ yán huái
次韵久雨言怀
jiǔ yǔ cén zuǒ yǔ yòu zī jiā diān qí, céng yún àn ài yā chéng dī.
久雨涔{左雨右资}浃甸圻,层云晻暧压城低。
shěn huī jiāng kǒng wā shēng zào, fù tǔ shēn fáng yǐ lòu dī.
沈灰将恐蛙生灶,负土深防蚁漏堤。
bì lěng zhú chuāng hōng tàn shòu, dǎo qíng lín guǎn kàng jīng ní.
避冷竹窗烘炭兽,祷晴琳馆抗旌霓。
zhī jūn fāng yù xíng qiān lǐ, zǎo wǎn cán xiá què zhào xī.
知君方欲行千里,早晚残霞却照西。
“早晚残霞却照西”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。