“离群旧友青云上”的意思及全诗出处和翻译赏析

离群旧友青云上”出自宋代苏颂的《送张中正先生归庐陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí qún jiù yǒu qīng yún shàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“离群旧友青云上”全诗

《送张中正先生归庐陵》
白首师儒学愈专,未应褐博缨鲜。
离群旧友青云上,负笈诸生绛帐前。
京洛风尘销客袂,江湖春色趁归船。
飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤。

分类:

《送张中正先生归庐陵》苏颂 翻译、赏析和诗意

《送张中正先生归庐陵》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
白首师儒学愈专,
未应褐博缨鲜。
离群旧友青云上,
负笈诸生绛帐前。
京洛风尘销客袂,
江湖春色趁归船。
飘然无复羁名累,
道信乡闾足谓贤。

诗意:
这首诗描述了诗人苏颂送别张中正先生归庐陵的情景。诗中表达了对张中正先生的敬佩和祝愿,同时也表达了诗人自己与张中正先生分别后的感受和心境。

赏析:
诗的第一句“白首师儒学愈专”,表达了张中正先生年迈但学问日益精深的境地,显示了他对儒学的专注和追求。第二句“未应褐博缨鲜”,指出他作为一位学者,尚未应命担任官职,但他的才华和品德仍然闪耀。

第三句“离群旧友青云上”,描述了张中正先生离开了旧友,踏上了青云之上的道路,意味着他将进入更高的境界。第四句“负笈诸生绛帐前”,表达了他放下行囊,带着求学的心态,在绛帐(指书院)前学习。这两句表现了张中正先生在学术道路上的孤独奋斗和坚定决心。

第五句“京洛风尘销客袂”,描绘了他在京洛(指京城和洛阳)奔波劳碌的景象,暗示他经历了世俗的风尘洗礼。第六句“江湖春色趁归船”,表达了他在归乡的船上欣赏江湖和春天的美景,表现了他对家乡的眷恋和对美好生活的向往。

最后两句“飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤”,表达了他摆脱了名利的束缚,回归乡里,安心修道。诗人称赞他是可以信任的贤者,因为他追求真理,回归本心,不再受到社会名利的困扰。

整首诗以送别的方式,展现了对张中正先生的敬仰和对传统学问的推崇,同时也表达了诗人的思考和对自己人生境遇的反思。这首诗以简洁明快的语言,表达出对知识追求、人生选择和真实自我的思考,具有深远的诗意和哲理价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离群旧友青云上”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zhōng zhèng xiān shēng guī lú líng
送张中正先生归庐陵

bái shǒu shī rú xué yù zhuān, wèi yīng hè bó yīng xiān.
白首师儒学愈专,未应褐博缨鲜。
lí qún jiù yǒu qīng yún shàng, fù jí zhū shēng jiàng zhàng qián.
离群旧友青云上,负笈诸生绛帐前。
jīng luò fēng chén xiāo kè mèi, jiāng hú chūn sè chèn guī chuán.
京洛风尘销客袂,江湖春色趁归船。
piāo rán wú fù jī míng lèi, dào xìn xiāng lǘ zú wèi xián.
飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤。

“离群旧友青云上”平仄韵脚

拼音:lí qún jiù yǒu qīng yún shàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离群旧友青云上”的相关诗句

“离群旧友青云上”的关联诗句

网友评论


* “离群旧友青云上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离群旧友青云上”出自苏颂的 《送张中正先生归庐陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。