“欢来趋向诸缘息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢来趋向诸缘息”全诗
后院按歌声不歇,雕章得句曲方终。
欢来趋向诸缘息,醉里情怀万虑空。
谁道广文官独冷,未曾虚度一春中。
分类:
《又和春日对酒》苏颂 翻译、赏析和诗意
《又和春日对酒》是苏颂创作的一首诗词,描述了他在春日里与友人共饮对诗的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦游城阙祗疏慵,
偏爱君家好事风。
后院按歌声不歇,
雕章得句曲方终。
欢来趋向诸缘息,
醉里情怀万虑空。
谁道广文官独冷,
未曾虚度一春中。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘春日中的饮酒对诗为主题,诗人苏颂感到疲倦游历城市和朝廷的繁忙生活,而愿意沉迷于友人家中优雅的风雅之事。他在友人的后院,随着歌声和音乐的流淌,诗人的心境愈发平静。诗人倾心于雕刻诗章,得到了完美的句子和曲调的结合。在这种欢愉的氛围中,他放下了所有的烦恼和顾虑,身心沉醉于酒中。诗中提到了广泛涉猎文学的官员,暗示了他们虽然拥有广博的知识,但却孤独寂寞。然而,诗人苏颂并不同样冷漠,他没有虚度这个春天,而是选择了在友人的陪伴下享受美好的时光。
这首诗词通过描绘春日饮酒对诗的情景,表达了诗人苏颂对于繁忙生活的厌倦,渴望追求内心的宁静与情感的舒畅。他寄托了对友情和美好时光的向往,表达了对于人世间世俗纷扰的厌弃。整首诗词以清新雅致的笔调,展现了诗人苏颂独特的情感态度和审美追求。
“欢来趋向诸缘息”全诗拼音读音对照参考
yòu hé chūn rì duì jiǔ
又和春日对酒
juàn yóu chéng què zhī shū yōng, piān ài jūn jiā hǎo shì fēng.
倦游城阙祗疏慵,偏爱君家好事风。
hòu yuàn àn gē shēng bù xiē, diāo zhāng dé jù qū fāng zhōng.
后院按歌声不歇,雕章得句曲方终。
huān lái qū xiàng zhū yuán xī, zuì lǐ qíng huái wàn lǜ kōng.
欢来趋向诸缘息,醉里情怀万虑空。
shuí dào guǎng wén guān dú lěng, wèi zēng xū dù yī chūn zhōng.
谁道广文官独冷,未曾虚度一春中。
“欢来趋向诸缘息”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。