“桥边与亭畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

桥边与亭畔”出自宋代苏颂的《与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo biān yǔ tíng pàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“桥边与亭畔”全诗

《与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳》
古树枕淮流,桥边与亭畔
借问植秦堤,何如在隋岸。
南朝正佳丽,绮陌多攀玩。
嗟今非昔时,荣悴俱可叹。

分类:

《与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳》苏颂 翻译、赏析和诗意

《与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古老的树木依偎在秦淮江水旁边,
桥边和亭畔都有它们的身影。
我想知道,若是将这些树木种植在秦堤上,
是否和在隋岸上一样美丽。
南朝的景色是如此的迷人,
绮丽的大道上人们众多,欢笑玩耍。
唏嘘不已,现在的时光与过去不同,
辉煌和衰落都令人叹息。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏颂在秦淮江畔与同僚偶然相遇时的情景,并表达了他对时光流转和社会变迁的思考和感慨。

诗中的古树代表着历史的悠久和沧桑,它们静静地依托在秦淮江水旁边,见证了时光的流转。诗人希望知道,如果这些古树被移植到秦堤上,是否还能保持在隋朝时美丽的景色,这也暗示着他对过去时光的向往和思念。

诗词中提到南朝的景色,形容其迷人和绮丽。南朝是中国历史上一个繁荣而辉煌的时期,人们在美丽的大道上行走,尽情享受生活,这些场景都让人陶醉其中。然而,诗人在最后两句表达了对现实的失望和叹息,暗示着时光的变迁带来了社会的荣辱兴衰,让人感慨万分。

整首诗词以苏颂细腻而含蓄的笔触展现了时光的流转和社会变迁对人们情感的影响。通过对古树、秦淮江、桥边亭畔和南朝景色的描绘,诗人传达了对过去的怀念和对现实的失落之情,表达了对历史和时光的思考和感慨。这首诗词既有景物描写的美感,又有情感表达的深度,展示了苏颂独特的艺术才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桥边与亭畔”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhū tóng liáo ǒu huì fù bā tí qín huái liǔ
与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳

gǔ shù zhěn huái liú, qiáo biān yǔ tíng pàn.
古树枕淮流,桥边与亭畔。
jiè wèn zhí qín dī, hé rú zài suí àn.
借问植秦堤,何如在隋岸。
nán cháo zhèng jiā lì, qǐ mò duō pān wán.
南朝正佳丽,绮陌多攀玩。
jiē jīn fēi xī shí, róng cuì jù kě tàn.
嗟今非昔时,荣悴俱可叹。

“桥边与亭畔”平仄韵脚

拼音:qiáo biān yǔ tíng pàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桥边与亭畔”的相关诗句

“桥边与亭畔”的关联诗句

网友评论


* “桥边与亭畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥边与亭畔”出自苏颂的 《与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。