“终采击辕歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终采击辕歌”全诗
壮怀伤岁月,醉眼小山河。
无路通谈说,穷年谩揣摩。
知音如有遇,终采击辕歌。
分类:
《次韵江南感事》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵江南感事》是苏颂所作,描绘了他在京洛游玩之后来到江南的感慨之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
京城游玩已经厌倦,来到江南感慨重重。
豪情壮志受到岁月的伤害,醉眼中尽是小山河。
没有人能够理解我的心声,一年又一年徒然推敲。
如果能够遇到知音,我将奏起胜利的歌曲。
诗意:
这首诗表达了苏颂在离开京城游玩后来到江南所产生的感慨之情。苏颂在京洛游玩过后,对年岁的流逝和自己的壮志感到悲愤,他的眼中只能看到平凡的小山河景物,无法找到宣泄内心的人。他孤独地度过了许多年,一直在苦苦思索、琢磨,但一直没有得到理解和认同。然而,如果他能够遇到一个知音,他将会发出胜利的歌声,得到心灵的满足和宣泄。
赏析:
苏颂的《次韵江南感事》以简洁明快的语言表达了他内心深处的感慨之情。诗中运用了对比手法,通过对京洛游玩和江南感慨的对比,展现了主人公内心的变化和思考。诗人表达了对时光流逝和自己壮志未酬的痛苦感受,同时也描绘了眼前的江南景物,以小山河来烘托主人公内心的孤独和无奈。最后,诗人渴望能够遇到一个知音,以期望能够找到理解和支持,从而发出胜利的歌声。整首诗情绪真挚,抒发了作者对人生的思考和渴望,给读者带来共鸣和思考。
“终采击辕歌”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiāng nán gǎn shì
次韵江南感事
jīng luò juàn yóu hòu, jiāng nán gǎn kǎi duō.
京洛倦游后,江南感慨多。
zhuàng huái shāng suì yuè, zuì yǎn xiǎo shān hé.
壮怀伤岁月,醉眼小山河。
wú lù tōng tán shuō, qióng nián mán chuǎi mó.
无路通谈说,穷年谩揣摩。
zhī yīn rú yǒu yù, zhōng cǎi jī yuán gē.
知音如有遇,终采击辕歌。
“终采击辕歌”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。