“直待郊居满壁题”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直待郊居满壁题”全诗
前日星垣同属咏,即时墨客已潜携。
岂惟家集分门录,直待郊居满壁题。
更览晋祠新石刻,从来文体压梁齐。
分类:
《答胡完夫示及四和前篇》苏颂 翻译、赏析和诗意
《答胡完夫示及四和前篇》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
书名曾伏庾征西,
词命宜封玉检泥。
前日星垣同属咏,
即时墨客已潜携。
岂惟家集分门录,
直待郊居满壁题。
更览晋祠新石刻,
从来文体压梁齐。
中文译文:
题字曾经笔底勾勒庾征西,
词章应当以玉和泥为标准。
前日,我和胡完夫共同咏史上的星垣,
如今,文士们已经悄然离去。
不仅仅是家族集结的诗文分门别类,
还等待着田园生活中墙壁上的题字。
我还要继续欣赏晋祠上的新石刻,
因为从古至今,文体一直超越时代。
诗意和赏析:
这首诗词以苏颂回答胡完夫并致谢的形式展现。苏颂首先提到了诗词集《庾征西集》,隐喻自己的诗文才华已经被记录下来。接着,他表示词章应当以高贵的玉和精美的泥为标准,以表达对诗词的追求和理想。之后,他回顾了与胡完夫一起咏史的经历,并感慨墨客已经默默离去。这表明文人墨客常常在历史中浮现,然后悄然离去,留下他们的作品与后人相传。接下来,苏颂表达了对家族诗文的期望,希望自己的诗篇能够被镶嵌在家族的墙壁上,成为传世之作。最后,他提到欣赏晋祠上的新石刻,表达了对古代文体的推崇和敬意,认为文体的质量应该超越时代的变迁。
这首诗词展现了苏颂对诗词创作的追求以及对传统文化的热爱。他渴望自己的作品能够被传世,并对古代文体的高质量表示赞赏。通过这些表达,苏颂展现了他对诗词艺术的独特见解和对文化传承的重视。整首诗词意境深远,寓意丰富,表达了诗人对文学的热爱和追求,同时也展示了对传统文化的尊重和推崇。
“直待郊居满壁题”全诗拼音读音对照参考
dá hú wán fū shì jí sì hé qián piān
答胡完夫示及四和前篇
shū míng céng fú yǔ zhēng xī, cí mìng yí fēng yù jiǎn ní.
书名曾伏庾征西,词命宜封玉检泥。
qián rì xīng yuán tóng shǔ yǒng, jí shí mò kè yǐ qián xié.
前日星垣同属咏,即时墨客已潜携。
qǐ wéi jiā jí fēn mén lù, zhí dài jiāo jū mǎn bì tí.
岂惟家集分门录,直待郊居满壁题。
gèng lǎn jìn cí xīn shí kè, cóng lái wén tǐ yā liáng qí.
更览晋祠新石刻,从来文体压梁齐。
“直待郊居满壁题”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。