“孤灯暗又明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤灯暗又明”全诗
竹梢馀雨重,时复拂帘惊。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《雨后》元稹 翻译、赏析和诗意
《雨后》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦寝数残更,
孤灯暗又明。
竹梢馀雨重,
时复拂帘惊。
诗意:
这首诗描绘了雨后的景象和诗人内心的感受。诗人在深夜倦倒在床上,已经过了几个时辰,但他仍未入睡。他孤独地坐在床上,眼前的孤灯时明时暗。竹子尖端的雨水滴落得很重,不时拂动窗帘,引起他的惊醒。
赏析:
这首诗以短小的四行表达了诗人在雨后夜晚的所感所思。首先,诗人使用了"倦寝数残更"来描绘他疲惫不堪的身体和心灵状态。"数残更"指的是深夜时分,表示时间已经过去了几个时辰。接着,诗人使用"孤灯暗又明"形容他眼前的灯光时明时暗,这也可以被理解为诗人内心的波动和不安。然后,诗人通过"竹梢馀雨重,时复拂帘惊"描绘了雨后的景象。竹子尖端的雨水滴落得很重,不时拂动窗帘,给诗人带来了一种突然的惊醒感。整首诗以简洁的语言表达了诗人对于雨后夜晚的敏感和内心的不安定,展示了他对细微事物的观察和感受。
这首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,将雨后夜晚的景象与诗人内心的感受相结合,展现了一种微妙的情感状态。诗人通过描绘雨水滴落和窗帘拂动的场景,传达了他内心的不安和焦虑。整首诗以细腻而含蓄的方式,表达了诗人对于时光的流逝和生活的变幻所引发的情感共鸣,给人以深思的余韵。
“孤灯暗又明”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
juàn qǐn shù cán gèng, gū dēng àn yòu míng.
倦寝数残更,孤灯暗又明。
zhú shāo yú yǔ zhòng, shí fù fú lián jīng.
竹梢馀雨重,时复拂帘惊。
“孤灯暗又明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。