“轻裘不觉在殊方”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻裘不觉在殊方”出自宋代苏颂的《中京纪事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng qiú bù jué zài shū fāng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“轻裘不觉在殊方”全诗

《中京纪事》
边关本是苦寒地,况复严冬入虏乡。
一带土河犹未冻,数朝晴日但凝霜。
上心固已推恩信,天意从兹变燠暘。
最是使人知幸处,轻裘不觉在殊方

分类:

《中京纪事》苏颂 翻译、赏析和诗意

《中京纪事》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了边关严寒的环境以及冬季对边疆地区的影响,同时也表达了作者对国家兴盛和安定的愿望。

诗词的中文译文如下:

边关本是苦寒地,况复严冬入虏乡。
一带土河犹未冻,数朝晴日但凝霜。
上心固已推恩信,天意从兹变燠暘。
最是使人知幸处,轻裘不觉在殊方。

诗意和赏析:
这首诗以边关地区的困苦环境为背景,强调了冬季对这片土地的严酷影响。诗中的"边关"指的是边疆地区,本就寒冷艰苦,而严冬的来临更加使得边疆的虏夷之地充满了寒冷与荒凉。

诗的第二句"一带土河犹未冻,数朝晴日但凝霜"描绘了边疆地区的气候特点。虽然已经是严冬,但土地上的河流还没有完全冻结,而只是在晴朗的日子里结霜。这表明边关地区的气候极寒,且凝结的霜代表着寒冷的临近。

接下来的两句"上心固已推恩信,天意从兹变燠暘"表达了作者对国家兴盛和安定的期望。"上心"表示朝廷的关切,"推恩信"则暗示着朝廷对边疆地区的关怀和恩赐。"天意从兹变燠暘"意味着上天的意志也在这里发生了变化,预示着困苦的边关将迎来春暖花开的美好景象,暗示国家将会安定繁荣。

最后两句"最是使人知幸处,轻裘不觉在殊方"传达了作者的感慨和领悟。这里的"最是"表示这是最令人感到幸福的处境。"使人知幸处"表明只有在逆境中,人们才能真正体会到幸福的珍贵。"轻裘不觉在殊方"则表明在幸福的环境中,人们不会感到物质的匮乏,因为幸福感来源于内心的满足,而非外部的条件。

总体来说,《中京纪事》通过描绘边关严寒和冬季的苦寒对边疆地区的影响,以及表达作者对国家安定和繁荣的期望,表达了一种对困境中的幸福和喜悦的领悟。这首诗词以简洁明快的语言和生动的形象描绘,将读者带入一个寒冷而又富有希望的边关世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻裘不觉在殊方”全诗拼音读音对照参考

zhōng jīng jì shì
中京纪事

biān guān běn shì kǔ hán dì, kuàng fù yán dōng rù lǔ xiāng.
边关本是苦寒地,况复严冬入虏乡。
yí dài tǔ hé yóu wèi dòng, shù cháo qíng rì dàn níng shuāng.
一带土河犹未冻,数朝晴日但凝霜。
shàng xīn gù yǐ tuī ēn xìn, tiān yì cóng zī biàn yù yáng.
上心固已推恩信,天意从兹变燠暘。
zuì shì shǐ rén zhī xìng chù, qīng qiú bù jué zài shū fāng.
最是使人知幸处,轻裘不觉在殊方。

“轻裘不觉在殊方”平仄韵脚

拼音:qīng qiú bù jué zài shū fāng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻裘不觉在殊方”的相关诗句

“轻裘不觉在殊方”的关联诗句

网友评论


* “轻裘不觉在殊方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻裘不觉在殊方”出自苏颂的 《中京纪事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。