“禽鼯天籁互鸣啭”的意思及全诗出处和翻译赏析

禽鼯天籁互鸣啭”出自宋代苏籀的《访鹿田二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín wú tiān lài hù míng zhuàn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“禽鼯天籁互鸣啭”全诗

《访鹿田二首》
夕阳红晒稊生粉,晓露凝清栗脱蓬。
乐岁人并庞彘饱,高城地隔马牛风。
禽鼯天籁互鸣啭,林薄山屏竞蔚蓊。
採杞撷芎薪水暇,吾从庞老兴何穷。

分类:

《访鹿田二首》苏籀 翻译、赏析和诗意

《访鹿田二首》是宋代苏籀的作品。这首诗描绘了一幅田园景象,表达了诗人对自然的观察和对生活的感悟。

诗意:
夕阳照耀下,稊子晒得红如粉;清晨的露水凝结在栗子上,栗子脱去了蓬杂的外壳。乐岁之人和庞彘一起吃饱了,高城将人们与田地、牛马和风隔开。鸟儿和松鼠在天空中交相鸣叫,林木稀疏,山峦竞相争奇斗艳。采摘杞树果实,采集芎薪,水边闲暇时光,我从庞老那里得到了启迪,我的兴致无穷。

赏析:
这首诗以田园景色为背景,通过描绘夕阳和清晨的景象,展现了丰收的喜悦和宁静的生活。稊子被夕阳晒得红如粉,给人一种丰收的喜悦之感。清晨的露水凝结在栗子上,栗子脱去了外壳,暗示着人们摒弃繁琐的外在,追求内心的纯净。

诗中提到乐岁之人和庞彘一起吃饱了,高城将人们与自然界隔开,显示出一种宁静而安逸的生活状态。同时,鸟儿和松鼠在天空中互相鸣叫,林木稀疏,山峦竞相争奇斗艳,给人以生机勃勃的感觉。

最后两句表达了诗人在水边采摘杞树果实和采集芎薪的闲暇时光,以及他从庞老那里得到的启发,展示了诗人对自然的热爱和对生活的思考。整首诗以自然景色为背景,表达了对简朴宁静生活的向往,以及对自然的赞美和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禽鼯天籁互鸣啭”全诗拼音读音对照参考

fǎng lù tián èr shǒu
访鹿田二首

xī yáng hóng shài tí shēng fěn, xiǎo lù níng qīng lì tuō péng.
夕阳红晒稊生粉,晓露凝清栗脱蓬。
lè suì rén bìng páng zhì bǎo, gāo chéng dì gé mǎ niú fēng.
乐岁人并庞彘饱,高城地隔马牛风。
qín wú tiān lài hù míng zhuàn, lín báo shān píng jìng wèi wěng.
禽鼯天籁互鸣啭,林薄山屏竞蔚蓊。
cǎi qǐ xié qiōng xīn shuǐ xiá, wú cóng páng lǎo xìng hé qióng.
採杞撷芎薪水暇,吾从庞老兴何穷。

“禽鼯天籁互鸣啭”平仄韵脚

拼音:qín wú tiān lài hù míng zhuàn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禽鼯天籁互鸣啭”的相关诗句

“禽鼯天籁互鸣啭”的关联诗句

网友评论


* “禽鼯天籁互鸣啭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禽鼯天籁互鸣啭”出自苏籀的 《访鹿田二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。