“毁方非瓦合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“毁方非瓦合”全诗
祠官閴中隐,歉岁尸糁粒。
毁方非瓦合,知白无伊郁。
世悦邹骆驼,我贤扬执戟。
浮云傥来寄,最贵非儒术。
尘缘且复且,只尔殊易辑。
古人学易年,所爱岂儿剧。
分类:
《侨居一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《侨居一首》是宋代诗人苏籀的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
匆匆五十化,
已往固莫及。
祠官閴中隐,
歉岁尸糁粒。
这五十年匆匆逝去,
已经过去的无法追及。
祠堂里的官员早已隐退,
年逾不惑的我,如同残粮般渐渐凋零。
毁方非瓦合,
知白无伊郁。
世悦邹骆驼,
我贤扬执戟。
我所倚重的方术已经破败,
明白无误,我已不再富有生气。
世人欢喜骆驼般的荣华富贵,
而我却自愿执起战戟,显扬自己的才能。
浮云傥来寄,
最贵非儒术。
尘缘且复且,
只尔殊易辑。
像浮云一样飘来寄托,
最珍贵的并非儒家经典。
尘世的缘分时而存在,时而消逝,
只有你,才是那与众不同的容易理解的人。
古人学易年,
所爱岂儿剧。
古人研习易经的岁月,
他们所喜爱的岂是无趣的儿童戏剧。
《侨居一首》以简洁而深刻的语言,表达了诗人对岁月流转和个人处境的思考。诗人在五十岁的年龄中感叹时间的匆忙,已经过去的岁月再也无法挽回。他自愿放弃了令人羡慕的荣华富贵,选择执起战戟,显扬自己的才能。诗人以浮云来比喻世俗的荣华富贵,认为最珍贵的是独特的个性和易于理解的智慧。最后,诗人对古人学习易经的精神表示敬佩,认为他们所追求的智慧远非儿童戏剧可比。
这首诗通过对个人命运和人生价值的思考,表达了对时间的珍惜和对内心真实自我的追求。它以简洁而深远的语言传递出对人生意义的思索,展示了诗人对儒家经典、荣华富贵和个人特质的独特见解。
“毁方非瓦合”全诗拼音读音对照参考
qiáo jū yī shǒu
侨居一首
cōng cōng wǔ shí huà, yǐ wǎng gù mò jí.
匆匆五十化,已往固莫及。
cí guān qù zhōng yǐn, qiàn suì shī sǎn lì.
祠官閴中隐,歉岁尸糁粒。
huǐ fāng fēi wǎ hé, zhī bái wú yī yù.
毁方非瓦合,知白无伊郁。
shì yuè zōu luò tuó, wǒ xián yáng zhí jǐ.
世悦邹骆驼,我贤扬执戟。
fú yún tǎng lái jì, zuì guì fēi rú shù.
浮云傥来寄,最贵非儒术。
chén yuán qiě fù qiě, zhǐ ěr shū yì jí.
尘缘且复且,只尔殊易辑。
gǔ rén xué yì nián, suǒ ài qǐ ér jù.
古人学易年,所爱岂儿剧。
“毁方非瓦合”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。