“复欲何时醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复欲何时醉”全诗
云璈阕未终,莫霭黯愁对,真人一謦欬,开阖随霁晦。
寒波扬广廷,清光一年最。
顷刻人间世,银色化诸秽。
法士屏杯杓,痴儿恋珍贝。
皆言此宵乐,复欲何时醉。
蟾宫正植璧,星潢亦委佩。
分类:
《次韵范才元中秋夜》苏籀 翻译、赏析和诗意
《次韵范才元中秋夜》是宋代诗人苏籀创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋之夜,常娥与婺女相聚,共赴玉京。云璈殿未完结,不愿让阴霾的忧愁相对。真人发出一声轻咳,开启宫阙的门扉,随着晴朗的明月逐渐升起。寒波荡漾在宽阔的宫廷之上,清冷的光芒是一年之中最明亮的。短暂的瞬间,人间世界仿佛被银色所净化。道士们隐藏酒杯和勺子,痴儿却迷恋起珍贝。所有人都说今夜是快乐的时刻,但何时才能陶醉其中呢?蟾宫正插着宝石,星辰的光辉也依然佩戴在它们身上。
这首诗词描绘了一个中秋之夜的场景,传统的神仙与人间的交汇。诗中展现了常娥和婺女在玉京相聚的情景,表现了仙境的神秘和美丽。作者通过描写云璈殿未完结和阴霾的忧愁,表达了常娥不愿让消沉和痛苦困扰自己的心情。真人的轻咳象征着一种神奇的力量,他开启了阁门,使得晴朗的月光照耀下来,给人带来希望和明亮。寒波扬起,清光闪烁,象征着宫廷的辉煌和洁净。诗人通过银色的光芒的描绘,表达了这个瞬间的美好和纯净。最后,诗人通过道士屏蔽酒杯和勺子,以及痴儿迷恋珍贝的描述,表达了对世俗欲望和浮躁的回避,显示了诗人对于纯净和高雅的追求。
整首诗词以细腻的笔触描绘了中秋夜的神仙境界和超凡的美景,以及对纯洁和高雅的向往。通过对情景和意象的描写,诗人表达了对理想世界和美好境界的追求,同时也传达了对现实的批判和回避。这首诗词在语言和意境上都具有艺术美感,展现了苏籀独特的诗歌才华。
“复欲何时醉”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fàn cái yuán zhōng qiū yè
次韵范才元中秋夜
cháng é xié wù nǚ, wàn lǐ yù jīng huì.
常娥偕婺女,万里玉京会。
yún áo què wèi zhōng, mò ǎi àn chóu duì,
云璈阕未终,莫霭黯愁对,
zhēn rén yī qìng kài, kāi hé suí jì huì.
真人一謦欬,开阖随霁晦。
hán bō yáng guǎng tíng, qīng guāng yī nián zuì.
寒波扬广廷,清光一年最。
qǐng kè rén jiān shì, yín sè huà zhū huì.
顷刻人间世,银色化诸秽。
fǎ shì píng bēi biāo, chī ér liàn zhēn bèi.
法士屏杯杓,痴儿恋珍贝。
jiē yán cǐ xiāo lè, fù yù hé shí zuì.
皆言此宵乐,复欲何时醉。
chán gōng zhèng zhí bì, xīng huáng yì wěi pèi.
蟾宫正植璧,星潢亦委佩。
“复欲何时醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。