“吾髯轩轶登楼赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾髯轩轶登楼赋”全诗
建邺鱼飧武昌水,延陵皋壤霸王都。
吾髯轩轶登楼赋,汝器切磨清庙瑚。
刷羽三余鸿鹄举,亨衢甲乙看先驱。
分类:
《送苏念八郎下第西归梁益》苏籀 翻译、赏析和诗意
《送苏念八郎下第西归梁益》是宋代苏籀创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在金昌亭下停泊舟舻,
木马关西是赵郡的苏。
建邺享用鱼肴,武昌的水,
延陵皋壤是霸王的都。
我将髯顶着,登上楼阁写赋诗,
你的刀剑切磨得很锋利,清庙里的珊瑚。
刷动翅膀的三只大雁高举飞翔,
亨通的街道上,甲乙之间先看到先驱。
诗意:
这首诗词是苏籀送别苏念八郎的作品。诗中描绘了苏念八郎离开建邺(今南京)返回梁益(今湖北、湖南一带)的情景。诗词以物景为线索,通过描绘金昌亭、木马关、武昌水、延陵皋等地,展现了苏念八郎的旅途和行程。诗人用浓郁的地方特色和史诗意境,表达了对苏念八郎的送别之情。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘地名、景观和人物的动作,将整个场景展现在读者面前。金昌亭、木马关、武昌水、延陵皋等地的名字给诗词增添了浓郁的地方特色,同时也暗示了苏念八郎的旅途和归乡的方向。诗中描述了苏籀自己的形象,称自己的髯顶着,登上楼阁写赋诗,展现了诗人的才情和豪情。苏念八郎的刀剑切磨得很锋利,清庙里的珊瑚,表达了他在行军过程中的警惕和战备准备。最后,诗人以刷动翅膀的三只大雁高举飞翔和亨通的街道上甲乙之间先看到先驱的景象,寄托了对苏念八郎一路平安和前程顺利的祝福。
整首诗词以别离为主题,通过对具体景物和人物的描写,展现了苏念八郎离去的情景和诗人的感慨之情。同时,通过地名的运用和对人物形象的描绘,给诗词增添了浓郁的地方色彩和历史感,使读者能够感受到宋代士人的生活和情感。整首诗词结构严谨,意境深远,展示了苏籀的才华和对别离的感慨。
“吾髯轩轶登楼赋”全诗拼音读音对照参考
sòng sū niàn bā láng xià dì xī guī liáng yì
送苏念八郎下第西归梁益
jīn chāng tíng xià pō zhōu lú, mù mǎ guān xī zhào jùn sū.
金昌亭下泊舟舻,木马关西赵郡苏。
jiàn yè yú sūn wǔ chāng shuǐ, yán líng gāo rǎng bà wáng dōu.
建邺鱼飧武昌水,延陵皋壤霸王都。
wú rán xuān yì dēng lóu fù, rǔ qì qiè mó qīng miào hú.
吾髯轩轶登楼赋,汝器切磨清庙瑚。
shuā yǔ sān yú hóng hú jǔ, hēng qú jiǎ yǐ kàn xiān qū.
刷羽三余鸿鹄举,亨衢甲乙看先驱。
“吾髯轩轶登楼赋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。