“故国云深鸿雁秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国云深鸿雁秋”全诗
空江水落鱼龙夜,故国云深鸿雁秋。
惜把山川对幽独,暂须谈笑作风流。
知心欢绝任夫子,肯和把歌为解愁。
分类:
《答任检法》孙应时 翻译、赏析和诗意
《答任检法》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
壮意当年隘九州,
天涯今日倦孤游。
空江水落鱼龙夜,
故国云深鸿雁秋。
惜把山川对幽独,
暂须谈笑作风流。
知心欢绝任夫子,
肯和把歌为解愁。
诗意:
这首诗表达了诗人孙应时的壮志和对乡国的思念之情。他回首往事,感叹自己当年壮志满怀、意气风发,但如今在异乡漂泊已感到疲倦和孤独。他观察着夜晚空旷的江水,寓意着过去的辉煌已成过去,如今的故国被云深深深遮蔽,鸿雁南飞预示着秋天的到来。尽管如此,他仍然珍惜与大自然相伴,暂时需要谈笑作风流来排遣寂寞。他希望找到一个知己,共同分享快乐,一同歌唱以解愁苦。
赏析:
《答任检法》通过自然景物的描绘和个人感叹,展现了孙应时内心的复杂情感。诗中运用了对比的手法,通过对过去壮志和现实困顿的对比,表达了诗人的无奈和失落。另外,夜晚的江水、云深鸿雁和秋天的到来,都是诗人感慨时光流转、命运变迁的象征。然而,诗人并没有沉湎于忧伤,他愿意暂时放下烦恼,与自然相处并寻找知己,用欢笑和歌声来抚慰内心的忧愁。
这首诗在表达个人感慨的同时,也反映了宋代士人的心境和社会背景。宋代是一个相对稳定繁荣的时代,但也有许多士人因为政治原因被迫离乡背井,流落他乡。诗人孙应时的心情和遭遇,在当时的社会背景下可以引起读者的共鸣。
总体而言,这首诗以简洁明快的语言,表达了人在异乡漂泊时的孤独和无奈,又展现了诗人乐观向上的精神。通过对自然景物的描绘,诗人传达了对乡国的深情思念和对人生的思考,使读者在品读中产生共鸣,并思考自己在面对困境时的态度和选择。
“故国云深鸿雁秋”全诗拼音读音对照参考
dá rèn jiǎn fǎ
答任检法
zhuàng yì dāng nián ài jiǔ zhōu, tiān yá jīn rì juàn gū yóu.
壮意当年隘九州,天涯今日倦孤游。
kōng jiāng shuǐ luò yú lóng yè, gù guó yún shēn hóng yàn qiū.
空江水落鱼龙夜,故国云深鸿雁秋。
xī bǎ shān chuān duì yōu dú, zàn xū tán xiào zuò fēng liú.
惜把山川对幽独,暂须谈笑作风流。
zhī xīn huān jué rèn fū zǐ, kěn hé bǎ gē wèi jiě chóu.
知心欢绝任夫子,肯和把歌为解愁。
“故国云深鸿雁秋”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。