“眼看蜀柂沙边起”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼看蜀柂沙边起”出自宋代孙应时的《送别袁公四诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn kàn shǔ yí shā biān qǐ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“眼看蜀柂沙边起”全诗

《送别袁公四诗》
南风一夜涨痕吹,江岫排空送衮衣。
万里直愁知己远,百年长恨此公稀。
眼看蜀柂沙边起,心逐吴云峡外飞。
流水高山有殊遇,此生何地不瞻依。

分类:

《送别袁公四诗》孙应时 翻译、赏析和诗意

《送别袁公四诗》是宋代孙应时的一首诗词。诗词通过描绘自然景观和表达人情之间的痛苦与思念,表达了诗人对袁公的离别之情和对友谊的珍视。

诗词的中文译文:
南风一夜涨痕吹,
江岫排空送衮衣。
万里直愁知己远,
百年长恨此公稀。
眼看蜀柂沙边起,
心逐吴云峡外飞。
流水高山有殊遇,
此生何地不瞻依。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘南风吹拂、江岫排空的景象,表达了诗人对袁公的离别之情。南风一夜间涨起,春风吹拂着江岫,似乎为袁公送上了华丽的衮衣,这种景象给人一种庄严肃穆的感觉。

诗词中的"万里直愁知己远,百年长恨此公稀"表达了诗人对离别的痛苦和对友谊的珍视。诗人深感袁公与自己相隔遥远,心中直愁着这位知己的远离,长久以来对袁公的思恋之情也愈发浓烈。袁公稀少,意味着袁公在世间的稀有和珍贵,也加深了诗人对其的思念之情。

接下来的两句"眼看蜀柂沙边起,心逐吴云峡外飞"揭示了诗人内心的激动和追随的决心。诗人注视着蜀地的红染和吴山的云烟,表达了他内心与离别的袁公相伴相随的决心。

最后两句"流水高山有殊遇,此生何地不瞻依"表达了诗人对于流水、高山的殊遇的向往,同时也表明了无论生命的何处,诗人都会怀念、依恋着与袁公的友谊。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对袁公的离别之情和对友谊的珍视,同时通过自然景观的描绘,增添了情感的深度和诗意的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼看蜀柂沙边起”全诗拼音读音对照参考

sòng bié yuán gōng sì shī
送别袁公四诗

nán fēng yī yè zhǎng hén chuī, jiāng xiù pái kōng sòng gǔn yī.
南风一夜涨痕吹,江岫排空送衮衣。
wàn lǐ zhí chóu zhī jǐ yuǎn, bǎi nián cháng hèn cǐ gōng xī.
万里直愁知己远,百年长恨此公稀。
yǎn kàn shǔ yí shā biān qǐ, xīn zhú wú yún xiá wài fēi.
眼看蜀柂沙边起,心逐吴云峡外飞。
liú shuǐ gāo shān yǒu shū yù, cǐ shēng hé dì bù zhān yī.
流水高山有殊遇,此生何地不瞻依。

“眼看蜀柂沙边起”平仄韵脚

拼音:yǎn kàn shǔ yí shā biān qǐ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼看蜀柂沙边起”的相关诗句

“眼看蜀柂沙边起”的关联诗句

网友评论


* “眼看蜀柂沙边起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼看蜀柂沙边起”出自孙应时的 《送别袁公四诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。