“千古佳辰感慨中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千古佳辰感慨中”全诗
十分秋色嚣尘外,千古佳辰感慨中。
云隐蜃楼东海碧,江涵雁字夕阳红。
诗翁不负登高兴,消处觥船一棹空。
分类: 九日
《冷副端与诸人九日登高有诗次韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《冷副端与诸人九日登高有诗次韵》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日薄天清山翠浓,
太阳渐渐西落,天空清澈,山峦的翠绿变得更加浓郁。
这里描绘了登高时的景象,山色浓郁,给人以宁静、美好的感觉。
西来万里有肖风。
从远方吹来的风,吹过万里,与这里的风景相得益彰。
这里通过描绘风的远方来强调登高所带来的愉悦,使读者感受到一种身临其境的美妙感觉。
十分秋色嚣尘外,
秋天的色彩十分鲜艳,远离尘嚣的喧嚣。
这里表达了远离尘嚣、走入大自然的愿望,寄托了对安静与宁和的向往。
千古佳辰感慨中。
千古美好的时光引发了诗人的感慨。
这里表达了诗人对美好时光的珍惜和感慨,传达了岁月更迭中人们对美好时刻的思念和回忆。
云隐蜃楼东海碧,
云雾遮住了蜃楼,东海波浪呈现出碧绿的颜色。
这里通过描绘自然景观,进一步强调了远离尘嚣、亲近自然的愿望,给人以宁静、宽广的感觉。
江涵雁字夕阳红。
江水包容了倒影,夕阳映照出红色。
这里展现了江水静谧的一面,与夕阳的美丽交相辉映,给人以宁静、温馨的感觉。
诗翁不负登高兴,
诗人登高之行没有辜负他的喜悦。
这里表达了诗人登高的愉悦和满足之情,将登高与写诗相结合,强调了创作的快乐和成就感。
消处觥船一棹空。
消失在远方的觥船只剩下空寂。
这里通过描绘船只消失的景象,表达了诗人离开登高之地的遗憾和离愁,传递了时光流转中的无常和离别之感。
这首诗词通过描绘登高的景色和情感,表达了对大自然的向往和对美好时光的珍惜。诗人以细腻的笔触勾勒出山水的美丽和人们的情感,使读者在阅读中感受到宁静、愉悦和思索的情绪。同时,诗人还通过对岁月流转和离别的描绘,唤起了人们对时光变迁和生命无常的思考。整首诗词以自然景观为背景,通过对景物的描绘和情感的抒发,展示了宋代诗人孙应时细腻的情感和对自然的热爱。
“千古佳辰感慨中”全诗拼音读音对照参考
lěng fù duān yǔ zhū rén jiǔ rì dēng gāo yǒu shī cì yùn
冷副端与诸人九日登高有诗次韵
rì báo tiān qīng shān cuì nóng, xī lái wàn lǐ yǒu xiào fēng.
日薄天清山翠浓,西来万里有肖风。
shí fēn qiū sè xiāo chén wài, qiān gǔ jiā chén gǎn kǎi zhōng.
十分秋色嚣尘外,千古佳辰感慨中。
yún yǐn shèn lóu dōng hǎi bì, jiāng hán yàn zì xī yáng hóng.
云隐蜃楼东海碧,江涵雁字夕阳红。
shī wēng bù fù dēng gāo xìng, xiāo chù gōng chuán yī zhào kōng.
诗翁不负登高兴,消处觥船一棹空。
“千古佳辰感慨中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。