“少日论心密”的意思及全诗出处和翻译赏析

少日论心密”出自宋代孙应时的《挽李中甫使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǎo rì lùn xīn mì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“少日论心密”全诗

《挽李中甫使君》
少日论心密,中年会面艰,相逢愈青眼,太息各苍颜。
离合穷通里,悲欢梦寐间。
蒙园岁寒约,秋草泣空山。

分类:

《挽李中甫使君》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽李中甫使君》是宋代诗人孙应时所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年时代心意互相交流,中年时代困难重重,但我们相遇后越发珍视,叹息间各自的容颜苍老。在离合的循环中,悲伤和欢乐交织在梦与醒之间。在蒙园的寒冷岁月里约定,秋草哭泣着空山。

诗意:
这首诗词讲述了诗人与李中甫使君的交往和别离之情。诗人在少年时代与使君心意相通,但随着中年的到来,两人面临了许多困难和艰辛。然而当他们再次相遇时,诗人更加珍视他们的友谊,感叹岁月的无情,双方的容颜也已苍老。诗人表达了人生中离别和相聚的无常,以及在喜悲之间徘徊的心情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了人生的离合和光阴的流转。通过对少年时代和中年时代的对比,诗人展示了岁月对人的影响,以及人们对于友情和相聚的珍视。诗人运用了寓意深厚的意象,如青眼、离合、悲欢、梦寐、岁寒、秋草等,将情感与自然景物相结合,增强了诗词的表现力和感染力。

整首诗词以朴素的语言表达了人生的哀怨和无奈,揭示了人们在时间的长河中所经历的离合悲欢。它呈现了人生的无常和岁月的无情,使人们对生命的短暂和珍贵有所思考。同时,诗词中所展示的对友情的珍视和对离别的悲伤也引发了读者对人际关系和情感交流的思考。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,以及深刻的情感描写,表达了人生的无常和光阴的流转,以及对友情和离别的珍视。它展示了诗人对于人生的思考和感慨,同时也引发了读者对于生命和情感的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少日论心密”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君

shǎo rì lùn xīn mì, zhōng nián huì miàn jiān,
少日论心密,中年会面艰,
xiāng féng yù qīng yǎn, tài xī gè cāng yán.
相逢愈青眼,太息各苍颜。
lí hé qióng tōng lǐ, bēi huān mèng mèi jiān.
离合穷通里,悲欢梦寐间。
méng yuán suì hán yuē, qiū cǎo qì kōng shān.
蒙园岁寒约,秋草泣空山。

“少日论心密”平仄韵脚

拼音:shǎo rì lùn xīn mì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少日论心密”的相关诗句

“少日论心密”的关联诗句

网友评论


* “少日论心密”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少日论心密”出自孙应时的 《挽李中甫使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。