“风流日渺然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流日渺然”全诗
从今我邻邑,不见此癯仙。
揽辔范清韶,分符黄颍川。
江湖终白首,那得尽公贤。
分类:
《挽潘德夫左司》孙应时 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽潘德夫左司》
朝代:宋代
作者:孙应时
《挽潘德夫左司》是宋代孙应时的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结发钦前辈,风流日渺然。
从今我邻邑,不见此癯仙。
揽辔范清韶,分符黄颍川。
江湖终白首,那得尽公贤。
诗意:
这首诗词是孙应时挽悼已故的潘德夫左司(官职名),表达了对逝去前辈的敬仰之情。诗人感叹时光飞逝,风华逝去,从此以后,再也无法见到这位高雅的前辈。孙应时以悼念之情,描述了潘德夫左司的高风亮节和令人钦佩的品德。
赏析:
这首诗词通过对潘德夫左司的悼念,抒发了诗人对前辈的敬仰之情。"结发钦前辈,风流日渺然"表达了诗人对潘德夫左司高尚风度的赞美,诗人感叹光阴易逝,逝去的风华如烟云般消散。"从今我邻邑,不见此癯仙"意味着潘德夫左司已经离开人世,再也无法在邻近的地方见到他了。
"揽辔范清韶,分符黄颍川"这两句诗表达了潘德夫左司在政治和文化上的卓越成就。"揽辔范清韶"指他在政务上的才能和职责,"分符黄颍川"则指他在文学艺术上的杰出贡献。这些描述展示了潘德夫左司的卓越才华和为人所钦佩的贤德。
最后两句"江湖终白首,那得尽公贤"表达了潘德夫左司终老于江湖之间,他的仁德和才华无法完全被世人所赏识。这是对逝去前辈的惋惜之情,也是对他所做贡献的感激之意。
总的来说,这首诗词通过对潘德夫左司的悼念,展现了孙应时对前辈的敬仰和对他所做贡献的赞美。诗人抒发了时光易逝的感慨,同时也表达了对潘德夫左司的钦佩之情,以及对他在政治和文化领域上的卓越才能和仁德的称赞。整首诗流畅婉转,表达了诗人对德高望重的前辈的深深怀念和敬意。
“风流日渺然”全诗拼音读音对照参考
wǎn pān dé fū zuǒ sī
挽潘德夫左司
jié fà qīn qián bèi, fēng liú rì miǎo rán.
结发钦前辈,风流日渺然。
cóng jīn wǒ lín yì, bú jiàn cǐ qú xiān.
从今我邻邑,不见此癯仙。
lǎn pèi fàn qīng sháo, fēn fú huáng yǐng chuān.
揽辔范清韶,分符黄颍川。
jiāng hú zhōng bái shǒu, nà de jǐn gōng xián.
江湖终白首,那得尽公贤。
“风流日渺然”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。