“莺涩馀声絮堕风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺涩馀声絮堕风”全诗
可怜颜色经年别,收取朱阑一片红。
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《赠李十二牡丹花片,因以饯行》元稹 翻译、赏析和诗意
《赠李十二牡丹花片,因以饯行》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析:
中文译文:
莺声已经渐渐消逝,只余下几片花瓣在风中飘落。
牡丹花已经凋谢,叶子却密密麻麻地成片。
可怜的花色经过岁月的洗涤而变得陌生,我只带走一片朱红色的花瓣。
诗意解析:
这首诗词描绘了一幅牡丹花凋谢的景象,表达了岁月流转、花开花谢的无常和离别之情。诗人在赠送李十二牡丹花片的同时,也在借花以饯行,用这凋谢的牡丹花作为象征,表达了对离别之人的思念和祝福。
赏析:
1. 描绘自然景象:诗中以莺声、花瓣和风等自然元素描绘了牡丹花凋谢的景象,通过对自然景物的描写,增强了离别的哀愁和无常的感觉。
2. 寓情于景:诗人通过描写牡丹花的凋谢,抒发了离别之情。牡丹花象征着美丽和繁华,而凋谢则象征着离别和消逝。诗人将自己的思念和祝福寄托在这凋谢的花瓣上,表达了对离别之人的深情厚意。
3. 唯美而含蓄:诗词运用简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深深的思考和回味。通过对花朵的描写和离别之情的寄托,唤起了读者对生命的变幻和离别的感慨。
总体而言,这首诗词通过对牡丹花凋谢景象的描绘,寄托了诗人对离别之人的思念和祝福之情,展示了唐代诗人独特的感受和表达方式。
“莺涩馀声絮堕风”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ shí èr mǔ dān huā piàn, yīn yǐ jiàn xíng
赠李十二牡丹花片,因以饯行
yīng sè yú shēng xù duò fēng, mǔ dān huā jǐn yè chéng cóng.
莺涩馀声絮堕风,牡丹花尽叶成丛。
kě lián yán sè jīng nián bié, shōu qǔ zhū lán yī piàn hóng.
可怜颜色经年别,收取朱阑一片红。
“莺涩馀声絮堕风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。