“萱堂晚岁情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萱堂晚岁情”全诗
不辞劳日夜,初岂为恩荣。
竹隐今年志,萱堂晚岁情。
全归虽不恨,此段渺难平。
分类:
《挽曾原伯大卿》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽曾原伯大卿》是宋代孙应时创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
天下的张廷尉,君王委任给了年长有经验的曾原伯大卿。
他不顾白天黑夜的劳累,起初并非为了荣宠。
如今他的志向像竹子一样深藏,他的情感像萱花一样随着晚年而浓厚。
尽管他获得了一切,但他的内心仍然无法平静。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对曾原伯大卿的挽歌之情,展现了孙应时对这位老成持重的官员的赞赏和敬意。诗中描绘了曾原伯大卿为国家和君王不辞劳苦、勤勉工作的形象,他不以功名利禄为初衷,而是出于忠诚和责任感。诗中用竹子和萱花隐喻曾原伯大卿的志向和情感,表达了他深藏于心、不为外界所知的内心世界。
诗人通过对曾原伯大卿的描写,表达了对智慧、坚韧和不屈不挠精神的赞美。曾原伯大卿无私地为国家和君王付出,不计较辛勤劳累,体现了忠诚和奉献的价值观。同时,诗中的竹子和萱花也象征着生命的坚韧和情感的深沉,表达了诗人对曾原伯大卿坚守初心、不受外界诱惑的敬佩之情。
整首诗词以简洁明快的语言展示了孙应时对曾原伯大卿的思念和敬重之情,通过对其品质和精神追求的称赞,表达了对忠诚、奉献和坚守的肯定,同时也反映了作者对于人生意义和价值的深思。
“萱堂晚岁情”全诗拼音读音对照参考
wǎn céng yuán bó dà qīng
挽曾原伯大卿
tiān xià zhāng tíng wèi, jūn wáng fù lǎo chéng.
天下张廷尉,君王付老成。
bù cí láo rì yè, chū qǐ wèi ēn róng.
不辞劳日夜,初岂为恩荣。
zhú yǐn jīn nián zhì, xuān táng wǎn suì qíng.
竹隐今年志,萱堂晚岁情。
quán guī suī bù hèn, cǐ duàn miǎo nán píng.
全归虽不恨,此段渺难平。
“萱堂晚岁情”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。