“故山已恐鹤相怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

故山已恐鹤相怨”出自宋代孙应时的《和答叶无咎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù shān yǐ kǒng hè xiāng yuàn,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“故山已恐鹤相怨”全诗

《和答叶无咎》
百年一梦欲谁何,底事容心强揣摩。
便续渊明归去引,不题工部醉时歌。
故山已恐鹤相怨,陋巷何妨雀可罗。
多谢诗仙唤愁醒,簿书丛里少婆娑。

分类:

《和答叶无咎》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和答叶无咎》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百年一梦欲谁何,
底事容心强揣摩。
便续渊明归去引,
不题工部醉时歌。
故山已恐鹤相怨,
陋巷何妨雀可罗。
多谢诗仙唤愁醒,
簿书丛里少婆娑。

诗意:
这一百年的梦境归属于谁?
如何能理解其中深意?
仿佛延续了渊明的遗志,
却没有写下工部宴会时的醉歌。
我担忧我的故山是否已经有鹤相争之忧,
但即便是在陋巷中,也能捕捉到雀鸟的欢声。
感谢诗仙的召唤,使我从忧愁中醒来,
在书堆之间,少了一份烦忧与纷扰。

赏析:
这首诗词以一种淡泊的情怀表达了诗人对于人生和境遇的思考。诗人在诗中谈到百年一梦,询问这个梦境归属于谁,表达了对于人生命运的疑问和对于人事无常的思考。他提到自己揣摩事理,试图理解人生的深意,但似乎并没有完全领悟。在诗中,他暗示自己继承了渊明的遗志,但没有写下工部宴会时的醉歌,显示了他对于功名利禄的淡漠态度。

诗人还表达了对于故山和陋巷的思念和关注。他担忧故山已经发生了变化,是否已经有了鹤相争之忧,这里可以理解为对于社会和人情变迁的忧虑。然而,诗人却表达了在陋巷中也能感受到雀鸟的欢声,这里可以理解为对于生活中美好瞬间的感激和对于人间繁华的淡然态度。

最后,诗人感谢诗仙的召唤,使他从忧愁中醒来,书堆中少了一份烦忧与纷扰。这里可以理解为诗人在诗歌创作中寻找到了一种解脱和宁静,通过写诗来净化自己的心灵。

总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于人生和境遇的思索,以及对于淡泊和宁静的追求。通过对于人生的反思和对于自然的感悟,诗人传达出一种超脱尘嚣的心境,展现了宋代文人的独特情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故山已恐鹤相怨”全诗拼音读音对照参考

hé dá yè wú jiù
和答叶无咎

bǎi nián yī mèng yù shuí hé, dǐ shì róng xīn qiáng chuǎi mó.
百年一梦欲谁何,底事容心强揣摩。
biàn xù yuān míng guī qù yǐn, bù tí gōng bù zuì shí gē.
便续渊明归去引,不题工部醉时歌。
gù shān yǐ kǒng hè xiāng yuàn, lòu xiàng hé fáng què kě luó.
故山已恐鹤相怨,陋巷何妨雀可罗。
duō xiè shī xiān huàn chóu xǐng, bù shū cóng lǐ shǎo pó suō.
多谢诗仙唤愁醒,簿书丛里少婆娑。

“故山已恐鹤相怨”平仄韵脚

拼音:gù shān yǐ kǒng hè xiāng yuàn
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故山已恐鹤相怨”的相关诗句

“故山已恐鹤相怨”的关联诗句

网友评论


* “故山已恐鹤相怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故山已恐鹤相怨”出自孙应时的 《和答叶无咎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。