“悠然去不留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠然去不留”出自宋代孙应时的《挽赵泰州母刘夫人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rán qù bù liú,诗句平仄:平平仄仄平。
“悠然去不留”全诗
《挽赵泰州母刘夫人》
玉叶宜家旧,金花锡命稠。
修龄开九秩,荣养指三州。
足矣真无恋,悠然去不留。
板舆行乐地,萧琴桂花秋。
修龄开九秩,荣养指三州。
足矣真无恋,悠然去不留。
板舆行乐地,萧琴桂花秋。
分类:
《挽赵泰州母刘夫人》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽赵泰州母刘夫人》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
玉叶宜家旧,金花锡命稠。
修龄开九秩,荣养指三州。
足矣真无恋,悠然去不留。
板舆行乐地,萧琴桂花秋。
诗意:
这首诗词表达了对赵泰州母刘夫人的挽歌之情。诗人以玉叶和金花作比喻,形容夫人的美好与荣耀。夫人修养高深,已经享有九十九岁的长寿,她的光辉影响着整个泰州。然而,夫人已经满足于自己的人生,没有留恋之情,悠然而去。最后两句描绘了夫人的丧葬场景,板舆悠然行进,琴声萧瑟,桂花飘香,寓意着秋天的凋零和人生的离别。
赏析:
这首诗词通过简洁而美丽的语言,表达了对逝去的母亲的怀念和悼念之情。整首诗词以自然意象和寓意的手法,展现了生命的短暂和离别的无奈。玉叶和金花作为比喻,形象地描绘了夫人的美丽和荣耀。修龄开九秩,荣养指三州,表达了夫人的高寿和对家人的关怀。然而,诗人以足矣真无恋的态度,表达了夫人对人世的超脱和对世俗的淡漠。最后两句则通过描绘丧葬场景,营造了一种凄凉和离别的氛围。整首诗词以巧妙的意象和意境,唤起读者对生命和离别的思考,展现了人生的无常和凄美之感。
“悠然去不留”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào tài zhōu mǔ liú fū rén
挽赵泰州母刘夫人
yù yè yí jiā jiù, jīn huā xī mìng chóu.
玉叶宜家旧,金花锡命稠。
xiū líng kāi jiǔ zhì, róng yǎng zhǐ sān zhōu.
修龄开九秩,荣养指三州。
zú yǐ zhēn wú liàn, yōu rán qù bù liú.
足矣真无恋,悠然去不留。
bǎn yú xíng lè dì, xiāo qín guì huā qiū.
板舆行乐地,萧琴桂花秋。
“悠然去不留”平仄韵脚
拼音:yōu rán qù bù liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悠然去不留”的相关诗句
“悠然去不留”的关联诗句
网友评论
* “悠然去不留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠然去不留”出自孙应时的 《挽赵泰州母刘夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。