“愁边白鸟明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁边白鸟明”全诗
千秋应有恨,八陈竟难平。
望断青烟晚,愁边白鸟明。
身微定何补,且复老躬耕。
分类:
《八阵碛》孙应时 翻译、赏析和诗意
《八阵碛》是宋代诗人孙应时的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《八阵碛》中文译文:
江近瞿唐急,
沙从鱼腹磺。
千秋应有恨,
八陈竟难平。
望断青烟晚,
愁边白鸟明。
身微定何补,
且复老躬耕。
诗意和赏析:
《八阵碛》描绘了一个景象,展现了作者对时局的忧虑和对自身处境的感慨。诗中没有具体描绘景物,而是通过表达情感来抒发内心的思考和痛楚。
诗的开篇,江水流经瞿唐,流速急促,河中的沙子如同从鱼腹中的硫磺般翻腾。这里用江水和沙子的比喻,表达了动荡不安的局势和战乱的景象。
接下来,诗中出现了"千秋"一词,表明了作者对历史长久的怨恨和沉痛。"八陈"指八阵,意味着战争和战斗的艰辛,而"竟难平"则表达了战事的长期持续和难以解决的困境。
在诗的后半部分,作者以"望断青烟晚"和"愁边白鸟明"来描绘景象。"望断青烟晚"表明了作者眺望远方,但只能看到青烟散尽的景象,暗示了远方战事的悲苦。而"愁边白鸟明"则描绘了白鸟在忧愁之地飞翔的情景,更加强调了诗中的忧伤和哀愁。
最后两句,作者表达了自身微小的身份地位,问道身为微弱之辈应该如何补偿和贡献,以及如何继续勤劳耕种。这里呈现了作者对于个人命运的思考和对于社会现实的反思。
总体而言,孙应时的《八阵碛》通过抒发内心的思考和痛楚,以战乱的景象为背景,表达了对时局的忧虑和对个人处境的感慨,同时也反映了对历史长久战乱的憎恨和对和平的向往。这首诗以简洁而深刻的语言,展示了诗人细腻的情感和对社会现实的关注。
“愁边白鸟明”全诗拼音读音对照参考
bā zhèn qì
八阵碛
jiāng jìn qú táng jí, shā cóng yú fù huáng.
江近瞿唐急,沙从鱼腹磺。
qiān qiū yīng yǒu hèn, bā chén jìng nán píng.
千秋应有恨,八陈竟难平。
wàng duàn qīng yān wǎn, chóu biān bái niǎo míng.
望断青烟晚,愁边白鸟明。
shēn wēi dìng hé bǔ, qiě fù lǎo gōng gēng.
身微定何补,且复老躬耕。
“愁边白鸟明”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。