“倚槛得相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚槛得相闻”全诗
秋声摇落日,野色乱寒云。
心事长千载,腰围更几分。
西风丛桂发,倚槛得相闻。
分类:
《武担山》孙应时 翻译、赏析和诗意
《武担山》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小饮未能使我醉,
喜欢清谈多不离。
秋天的声音摇动着落日,
野外的景色被乱云覆盖。
心中的事经过千载长久,
腰围增添了几分厚实。
西风吹拂着桂树丛生,
我倚在栏杆上得到了倾听。
诗意:
这首诗词以描绘景色和抒发内心感受为主题,表达了诗人孙应时在武担山的闲暇时光中的心境和情感。他描述了自己小饮未能醉意尽,更喜欢与人进行清谈,享受思想与情感的交流。秋天的声音摇动着落日,野外的景色被乱云所掩盖,给人一种凄凉和深沉的感觉。诗人心中的事情经历了千载的沉淀,腰围增添了几分岁月的痕迹。然而,西风吹拂着桂树,给他带来了一份宁静和愉悦,他倚在栏杆上,静静地倾听。
赏析:
《武担山》通过对景色和内心感受的描写,展现了诗人内心的宁静和对思想交流的渴望。诗中采用了秋天的景象,如落日和乱云,以表达一种凄凉和深邃的情感。诗人通过描绘自己的心事和岁月的流转,展示了人生的变迁和时光的荏苒。然而,诗人通过描述西风吹拂着桂树的景象,给人一种宁静和愉悦的感觉,这可能象征着他在这片山中找到了内心的平静和满足。整首诗以简洁、抒情的语言,通过对自然景色和内心感受的描绘,呈现出一种静谧、深沉和思索的氛围,让读者能够感受到诗人内心的情感和对人生的思考。
“倚槛得相闻”全诗拼音读音对照参考
wǔ dān shān
武担山
xiǎo yǐn bù chéng zuì, qīng tán duō suǒ xīn.
小饮不成醉,清谈多所欣。
qiū shēng yáo luò rì, yě sè luàn hán yún.
秋声摇落日,野色乱寒云。
xīn shì zhǎng qiān zǎi, yāo wéi gèng jǐ fēn.
心事长千载,腰围更几分。
xī fēng cóng guì fā, yǐ kǎn dé xiāng wén.
西风丛桂发,倚槛得相闻。
“倚槛得相闻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。