“渺渺湖风引桂舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渺渺湖风引桂舟”全诗
千峰影底鸣双涧,三伏日中含九秋。
邂逅襟期俱洒落,等间归计少迟留。
何时更约云门路,踏破青鞋布袜休。
分类:
《与赵伯藏信叟游天衣寺》孙应时 翻译、赏析和诗意
《与赵伯藏信叟游天衣寺》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
渺渺湖风引桂舟,
竹舆沙径晚山稠。
千峰影底鸣双涧,
三伏日中含九秋。
邂逅襟期俱洒落,
等间归计少迟留。
何时更约云门路,
踏破青鞋布袜休。
译文:
湖风渺渺引领着我的桂舟,
竹舆经过沙径,晚山浓密。
千峰的倒影映在喧哗的溪涧中,
盛夏的阳光中蕴含着九月的秋意。
我们的相遇和离别都是随缘的,
等待的时间不多,迟延也不可取。
何时再约定在云门的路上,
一同行走,不再拘泥于青鞋和布袜。
诗意:
这首诗通过描绘一幅山水画面,表达了诗人与赵伯藏信叟在天衣寺游玩的情景。诗中运用了自然景物的描写,展现了湖风、竹舆、晚山等意象,营造出清新宜人的环境氛围。通过描绘山水的美景,诗人表达了对自然的赞美和对友谊的珍视。
诗词以湖风引领桂舟为开篇,描绘了湖光山色的美丽景色。接着,诗人通过描绘千峰的倒影和溪涧的声音,表达了山水之间的和谐与生机。诗的后半部分,诗人以邂逅和分别为线索,表达了诗人对友谊的珍视和对再次相聚的期盼,同时也表达了对时光的珍惜和对迟延的不满。
赏析:
《与赵伯藏信叟游天衣寺》以山水之美为背景,通过描绘细腻的自然景物,展示了宋代诗人孙应时的才华。诗人运用生动的描写手法,将读者带入了一个宜人的自然环境中,感受到山水之间的和谐与美妙。
诗中以湖风引桂舟、竹舆经沙径、晚山稠密等景象,将读者带入一幅静谧而美丽的山水画卷中。同时,诗人通过描绘千峰的倒影和涧中的声音,表达了山水之间的生机和活力,给人以宁静与愉悦之感。
诗的后半部分,诗人以邂逅和分别为主题,表达了对友谊的珍视和对再次相聚的期盼。诗人希望能够再次与赵伯藏信叟约定在云门的路上,一同欣赏山水之美。这种情感的表达使得诗词更具人情味,引发读者对友谊、珍惜时光和对未来的思考。
《与赵伯藏信叟游天衣寺》展现了孙应时独特的山水描写能力和情感表达,同时也传递了诗人对自然景观和友谊的热爱之情。这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,使读者在阅读中产生共鸣,感受到山水之美和情感的交融。
“渺渺湖风引桂舟”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhào bó cáng xìn sǒu yóu tiān yī sì
与赵伯藏信叟游天衣寺
miǎo miǎo hú fēng yǐn guì zhōu, zhú yú shā jìng wǎn shān chóu.
渺渺湖风引桂舟,竹舆沙径晚山稠。
qiān fēng yǐng dǐ míng shuāng jiàn, sān fú rì zhōng hán jiǔ qiū.
千峰影底鸣双涧,三伏日中含九秋。
xiè hòu jīn qī jù sǎ luò, děng jiān guī jì shǎo chí liú.
邂逅襟期俱洒落,等间归计少迟留。
hé shí gèng yuē yún mén lù, tà pò qīng xié bù wà xiū.
何时更约云门路,踏破青鞋布袜休。
“渺渺湖风引桂舟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。