“折竹声相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折竹声相闻”出自宋代孙应时的《雪夜叹》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhé zhú shēng xiāng wén,诗句平仄:平平平平平。
“折竹声相闻”全诗
《雪夜叹》
折竹声相闻,想见雪深尺。
愁杀小臣心,桥山葬明日。
愁杀小臣心,桥山葬明日。
分类:
《雪夜叹》孙应时 翻译、赏析和诗意
诗词:《雪夜叹》
朝代:宋代
作者:孙应时
雪夜之时,我聆听着折断竹子的声音,仿佛能感受到雪花的深度。这样的景象让我忧愁,它深深地折磨着我的心灵,如同杀死了一个微不足道的臣子。桥和山将会埋葬明天的事物,这种无法预见的未来给我带来了无尽的忧虑。
【译文】
夜晚的雪中,我听到竹子折断的声音,
仿佛预示着积雪的厚度。
这景象让我忧愁不已,
小臣的心灵为之痛苦。
桥和山融入明天的寒冷,
未来的事物隐藏在其中。
【诗意】
这首诗以雪夜为背景,通过抒发孤寂忧愁的情感,展现了作者孤独的内心世界和对未来的担忧。雪夜中,竹子折断的声音与雪的深度相呼应,给人一种寒冷与孤寂的感觉。作者将自己比喻为一个微不足道的小臣,他内心的忧愁被雪夜的景象所加深,仿佛杀死了他的心灵。桥和山象征着时间的流逝和未来的到来,作者感到未来的事物不可预知,给他带来了无尽的担忧和忧虑。
【赏析】
《雪夜叹》以简洁而凄美的词语描绘了一个寒冷的雪夜,通过对雪夜景象的描绘,表达了作者内心深处的孤寂和忧愁。诗中的竹子折断声与雪的深度构成了一种声景的对应,凸显了孤独和寒冷的氛围。作者将自己比喻为一个微不足道的小臣,表达了自己在这个世界中的渺小和无助感。诗的最后,桥和山的出现代表了时间的流逝和未来的到来,引发了作者对未知未来的担忧和忧虑。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁而精练的语言,将作者内心感受传递给读者,引发共鸣。
“折竹声相闻”全诗拼音读音对照参考
xuě yè tàn
雪夜叹
zhé zhú shēng xiāng wén, xiǎng jiàn xuě shēn chǐ.
折竹声相闻,想见雪深尺。
chóu shā xiǎo chén xīn, qiáo shān zàng míng rì.
愁杀小臣心,桥山葬明日。
“折竹声相闻”平仄韵脚
拼音:zhé zhú shēng xiāng wén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“折竹声相闻”的相关诗句
“折竹声相闻”的关联诗句
网友评论
* “折竹声相闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折竹声相闻”出自孙应时的 《雪夜叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。