“渊明弃彭泽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渊明弃彭泽”全诗
我里亦其侧,俯视世秕糠。
顾瞻无所忧,所忧在绝粮。
敢辞躬耕劳,耒耜山之阳。
惜哉命之穷,仍岁螟蟘伤。
去为游手民,足迹已四方。
分类:
《和陶诗六首·和杂诗》王阮 翻译、赏析和诗意
《和陶诗六首·和杂诗》是宋代王阮创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渊明弃彭泽,归欤在柴桑。
渊明是指陶渊明,他离开了彭泽,而回到了柴桑。柴桑是陶渊明的故乡,这里也成为了王阮思念故乡的象征。
我里亦其侧,俯视世秕糠。
我在这个世界里也是处于边缘地带,俯视着世俗的琐碎和混沌不堪。
顾瞻无所忧,所忧在绝粮。
我回首望去,并没有什么特别的忧虑,唯一的忧虑是断绝粮食供应。
敢辞躬耕劳,耒耜山之阳。
我敢于放弃辛勤的耕作劳动,放弃了在山野阳光下耕耘的生活。
惜哉命之穷,仍岁螟蟘伤。
我感到非常遗憾,因为命运限制了我的可能性,而每年都会受到螟蟘的侵害。
去为游手民,足迹已四方。
我离开了家乡成为一个四处流浪的游民,我的足迹遍布四方。
这首诗词表达了王阮对故乡的思念和对世俗繁琐生活的厌倦。他放弃了辛勤的农耕劳作,成为了一个流浪的游民,这也反映了他对命运的不满和对生活的追求。诗中的柴桑成为了陶渊明故乡的象征,体现了对乡土情怀的追忆。整首诗词以简洁而富有力量的语言,表达了作者内心真挚的情感和对自由的憧憬。
“渊明弃彭泽”全诗拼音读音对照参考
hé táo shī liù shǒu hé zá shī
和陶诗六首·和杂诗
yuān míng qì péng zé, guī yú zài chái sāng.
渊明弃彭泽,归欤在柴桑。
wǒ lǐ yì qí cè, fǔ shì shì bǐ kāng.
我里亦其侧,俯视世秕糠。
gù zhān wú suǒ yōu, suǒ yōu zài jué liáng.
顾瞻无所忧,所忧在绝粮。
gǎn cí gōng gēng láo, lěi sì shān zhī yáng.
敢辞躬耕劳,耒耜山之阳。
xī zāi mìng zhī qióng, réng suì míng tè shāng.
惜哉命之穷,仍岁螟蟘伤。
qù wèi yóu shǒu mín, zú jī yǐ sì fāng.
去为游手民,足迹已四方。
“渊明弃彭泽”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。