“山在断霞明处碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山在断霞明处碧”全诗
山在断霞明处碧,水从白鸟去边流。
苦无妙句窥天巧,赖有名亭慰客愁。
从此江南添胜景,未应独数庾公楼。
分类:
《题高远亭一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《题高远亭一首》是宋代诗人王阮创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清澈的游览,我带着瓶酒漫步,一路向前,直至方壶的顶端。山峦在绚烂的晚霞中呈现出碧绿的色彩,水流从白鸟的身旁流过。我徒然努力,却无法构思出奇妙的诗句来窥探天机,幸好有这座名亭来安慰我内心的忧愁。从此,江南地区增添了一处胜景,虽然未必能与庾公楼相媲美。
这首诗以描写清幽的游览为主题,表达了诗人在旅途中所体验到的美妙景色和内心的情感。诗中通过山水的描绘,展示了大自然的壮丽与宁静,给人一种清新、宁静的感受。诗人以自然景色为媒介,表达了自己对于诗歌创作的无奈和对于名亭的欣赏。他意识到自己无法像庾公楼那样成为文人雅士的代表,但他仍然能够通过欣赏自然风景来解愁消愁,尽情享受旅途中的美好时光。
这首诗以简洁明快的语言展示了诗人对自然景色的独特感受,同时也表达了对于艺术创作的思考和对于人生境遇的感慨。通过山水的描写,诗人将自然景色与自己的情感融为一体,展示了人与自然的和谐共生。整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描绘和情感的抒发,营造出一种宁静、优美的意境,使读者在阅读中感受到自然的美丽和诗人的情感体验。
“山在断霞明处碧”全诗拼音读音对照参考
tí gāo yuǎn tíng yī shǒu
题高远亭一首
xiǎo xié zūn jiǔ zuò qīng yóu, xíng dào fāng hú zuì shàng tou.
小携樽酒作清游,行到方壶最上头。
shān zài duàn xiá míng chù bì, shuǐ cóng bái niǎo qù biān liú.
山在断霞明处碧,水从白鸟去边流。
kǔ wú miào jù kuī tiān qiǎo, lài yǒu míng tíng wèi kè chóu.
苦无妙句窥天巧,赖有名亭慰客愁。
cóng cǐ jiāng nán tiān shèng jǐng, wèi yīng dú shù yǔ gōng lóu.
从此江南添胜景,未应独数庾公楼。
“山在断霞明处碧”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。