“临风遥忆路温舒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临风遥忆路温舒”全诗
羸马不前身突兀,耕夫相视笑轩渠。
倚松茅屋斜开径,近水人家半卖鱼。
蒲叶向冬犹未割,临风遥忆路温舒。
分类:
《出丰城一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《出丰城一首》是宋代王阮创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
摇摇旌旆出洪都,
颤抖的旌旗从洪都出发,
弥望田畴总废墟。
远远望去,田地荒废一片。
羸马不前身突兀,
瘦弱的马儿不愿前进,显得异常高大突兀,
耕夫相视笑轩渠。
农夫们相互对视着,笑看着那废弃的渠道。
倚松茅屋斜开径,
依靠在松树旁的茅屋斜斜开出一条小径,
近水人家半卖鱼。
靠近水边的人家,半数以卖鱼为生。
蒲叶向冬犹未割,
蒲叶还没被割下,冬天即将来临,
临风遥忆路温舒。
在寒风中,远远回忆起过去温暖舒适的道路。
诗词描绘了一个景象,出发自洪都的队伍,领旗的旌旗摇摇欲坠,一片废墟的田地展现在眼前。诗人以羸马为象征,形容队伍的困境和艰难。耕夫们相互对望,却以轻松的态度面对困境,笑看废弃的渠道。诗中出现的松树、茅屋和小径,以及靠近水边的人家半卖鱼,展现了生活的朴素和艰苦。最后,诗人提到蒲叶未割和回忆温暖舒适的道路,表达了对过去的怀念和对未来的期待。
整首诗词通过简洁的语言和生动的形象描绘,展现了一个艰难时期的景象,但同时也透露出人们坚强、乐观的生活态度。诗人通过对细节的描写,表达了对过去美好时光的怀念,以及对未来美好生活的渴望。这首诗词通过细腻的描绘和真挚的情感,让读者感受到了作者对生活的热爱和对困境的坚持。
“临风遥忆路温舒”全诗拼音读音对照参考
chū fēng chéng yī shǒu
出丰城一首
yáo yáo jīng pèi chū hóng dōu, mí wàng tián chóu zǒng fèi xū.
摇摇旌旆出洪都,弥望田畴总废墟。
léi mǎ bù qián shēn tū wù, gēng fū xiāng shì xiào xuān qú.
羸马不前身突兀,耕夫相视笑轩渠。
yǐ sōng máo wū xié kāi jìng, jìn shuǐ rén jiā bàn mài yú.
倚松茅屋斜开径,近水人家半卖鱼。
pú yè xiàng dōng yóu wèi gē, lín fēng yáo yì lù wēn shū.
蒲叶向冬犹未割,临风遥忆路温舒。
“临风遥忆路温舒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。