“尚被中原发”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚被中原发”出自宋代王阮的《次陆务观韵寄王景文一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng bèi zhōng yuán fā,诗句平仄:仄仄平平平。

“尚被中原发”全诗

《次陆务观韵寄王景文一首》
朔风摇楚水,国步益艰辛。
往事忽成梦,逆胡何日臣。
凡今天下士,皆昔座中人。
尚被中原发,烦君与正巾。

分类:

《次陆务观韵寄王景文一首》王阮 翻译、赏析和诗意

《次陆务观韵寄王景文一首》是宋代王阮创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

朔风摇楚水,
北方的寒风吹动着楚水,
国步益艰辛。
国家的进程越来越艰难。

往事忽成梦,
往日的事情突然变成了梦幻,
逆胡何日臣。
敌胡何时能臣服于我?

凡今天下士,
如今天下的士人,
皆昔座中人。
都是曾经座席上的人物。

尚被中原发,
但愿能够再次从中原发展起来,
烦君与正巾。
向你致以厚礼,请你与我并肩努力。

诗意和赏析:
这首诗词表达了对国家命运的忧虑和对国家复兴的期望。诗人王阮以朔风摇楚水的景象作为开篇,寒风摇动着楚水,象征着国家的动荡和困境。接着,诗人表达了对往事的追忆,过去的光辉瞬间如梦一般消逝,使人感到无限唏嘘。在面对逆胡之敌的侵略,诗人表达了对胡人臣服于中原的渴望和期盼。

接下来,诗人提到当今的士人,他们都是曾经座上宾的人物,意味着他们具备过去的优秀品质和才华。诗人希望他们能够再次从中原发展起来,为国家的复兴贡献力量。最后,诗人向王景文致以厚礼,希望能与他共同努力,戴上正统的巾帽,共同为国家的繁荣而奋斗。

这首诗词通过描绘自然景象和抒发内心情感,表达了对国家命运的关切和对国家复兴的期待。通过对过去的回顾和对未来的期盼,诗人唤起了读者对于国家兴衰的思考,激发了人们为国家繁荣而努力奋斗的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚被中原发”全诗拼音读音对照参考

cì lù wù guān yùn jì wáng jǐng wén yī shǒu
次陆务观韵寄王景文一首

shuò fēng yáo chǔ shuǐ, guó bù yì jiān xīn.
朔风摇楚水,国步益艰辛。
wǎng shì hū chéng mèng, nì hú hé rì chén.
往事忽成梦,逆胡何日臣。
fán jīn tiān xià shì, jiē xī zuò zhōng rén.
凡今天下士,皆昔座中人。
shàng bèi zhōng yuán fā, fán jūn yǔ zhèng jīn.
尚被中原发,烦君与正巾。

“尚被中原发”平仄韵脚

拼音:shàng bèi zhōng yuán fā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚被中原发”的相关诗句

“尚被中原发”的关联诗句

网友评论


* “尚被中原发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚被中原发”出自王阮的 《次陆务观韵寄王景文一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。