“徒友却西归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徒友却西归”全诗
久客幸无恙,诸公皆可依。
途穷须暂哭,鸟倦不能飞。
他日相寻地,江南一翠微。
分类:
《留别金市诸友一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《留别金市诸友一首》是宋代诗人王阮创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
扁舟昔东下,徒友却西归。
久客幸无恙,诸公皆可依。
途穷须暂哭,鸟倦不能飞。
他日相寻地,江南一翠微。
诗意:
这首诗词表达了王阮离别金市的友人的情感。诗人曾经驾着小舟东下,而友人们却已经西归故里。王阮在外漂泊已久,幸好身体无恙,可以依靠着他们。然而,当旅途困顿时,即使鸟儿也飞不动了。诗人希望在未来的某一天能够再次相聚,共同欣赏江南的美景。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了友情和离别的情感。诗人王阮通过对自己和友人的行程对比,生动地描绘出他们的离别之痛和相聚的希望。扁舟昔日东下,表明诗人曾经背井离乡,远离故土,而友人们却已经返回故乡,产生了一种别离之感。诗中的"久客幸无恙"表达了诗人在外漂泊的同时,也希望朋友们能够安好。"途穷须暂哭,鸟倦不能飞"则象征了旅途的辛劳和疲惫,显示出诗人内心的孤独和无助。最后两句"他日相寻地,江南一翠微"表达了诗人对未来相聚的期盼,同时描绘了江南的美景,给人以希望和宁静的感觉。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有表情的词句,表达了诗人对友情的思念和对未来的期待,展现了离别和相聚的情感,以及对江南美景的赞美。
“徒友却西归”全诗拼音读音对照参考
liú bié jīn shì zhū yǒu yī shǒu
留别金市诸友一首
piān zhōu xī dōng xià, tú yǒu què xī guī.
扁舟昔东下,徒友却西归。
jiǔ kè xìng wú yàng, zhū gōng jiē kě yī.
久客幸无恙,诸公皆可依。
tú qióng xū zàn kū, niǎo juàn bù néng fēi.
途穷须暂哭,鸟倦不能飞。
tā rì xiāng xún dì, jiāng nán yī cuì wēi.
他日相寻地,江南一翠微。
“徒友却西归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。