“尚为吾妇莫伤心”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚为吾妇莫伤心”出自宋代王洋的《冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng wèi wú fù mò shāng xīn,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“尚为吾妇莫伤心”全诗

《冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内》
他乡易感岁时侵,病入衰骸苦不禁。
卧听儿孙羞栗脯,倦依炉火只愁吟。
房无肥腯牲三俎,幕有声香酒数斟。
苦与黔娄分等及,尚为吾妇莫伤心

分类:

《冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内》王洋 翻译、赏析和诗意

《冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。这首诗表达了作者身处异乡,因疾病而无法亲自祭祀祖先的苦闷之情,同时展现了作者对家人孩子的关爱和对生活琐碎之事的感慨。

诗词的中文译文如下:

他乡易感岁时侵,
病入衰骸苦不禁。
卧听儿孙羞栗脯,
倦依炉火只愁吟。
房无肥腯牲三俎,
幕有声香酒数斟。
苦与黔娄分等及,
尚为吾妇莫伤心。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个病榻上的诗人,他身处异乡,冬天的寒冷让他倍感孤寂。他的健康状态日益衰弱,但他无法抑制自己内心的苦痛。在病榻上,他聆听着儿孙们尴尬地啃食干果,他疲倦地依靠着炉火,只剩下忧愁与吟咏。

诗人提到他所居住的房间里没有肥美的祭祀牲畜,也没有供奉三坛的祭品,只有幕帘中传来的香酒的声音和数次斟酒的烟雾。这表明他无法进行正式的祭祀仪式,只能进行简单的象征性行动,但他仍然坚持以适当的礼仪来表达对祖先的敬意。

最后两句表达了诗人对妻子的关切,他告诫妻子不要因自己的病情而伤心。这表明诗人虽然身陷病榻,但仍然关心家人的情感。

这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的境遇和情感,表达了他对家庭和传统仪式的思念和关切。通过对日常琐事的描写,诗人传达出对生活的深刻感悟和对家人的深情厚意。整首诗抒发诗人在异乡病榻上的无奈和苦闷,以及对亲情和传统价值的珍视,展现了一种深刻的人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚为吾妇莫伤心”全诗拼音读音对照参考

dōng jié rì jí zuò bù néng qīn sì shì dàn jù lǐ bù bài xì zuò shì nèi
冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内

tā xiāng yì gǎn suì shí qīn, bìng rù shuāi hái kǔ bù jīn.
他乡易感岁时侵,病入衰骸苦不禁。
wò tīng ér sūn xiū lì pú, juàn yī lú huǒ zhǐ chóu yín.
卧听儿孙羞栗脯,倦依炉火只愁吟。
fáng wú féi tú shēng sān zǔ, mù yǒu shēng xiāng jiǔ shù zhēn.
房无肥腯牲三俎,幕有声香酒数斟。
kǔ yǔ qián lóu fēn děng jí, shàng wèi wú fù mò shāng xīn.
苦与黔娄分等及,尚为吾妇莫伤心。

“尚为吾妇莫伤心”平仄韵脚

拼音:shàng wèi wú fù mò shāng xīn
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚为吾妇莫伤心”的相关诗句

“尚为吾妇莫伤心”的关联诗句

网友评论


* “尚为吾妇莫伤心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚为吾妇莫伤心”出自王洋的 《冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。