“诗寄闲中气味来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗寄闲中气味来”全诗
书通意外殷勤语,诗寄闲中气味来。
花木成阴如结幄,庭除自转不蠲埃。
俱生北地俱流落,谁得杨枝送一杯。
分类:
《寄张文彦》王洋 翻译、赏析和诗意
《寄张文彦》是一首宋代的诗词,作者是王洋。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在树林中扫落叶,一场梦境让我回到过去,
离别时已是秋天,时光匆匆催促着物事变迁。
书信传递出深意,言辞殷勤而真挚,
诗篇寄托闲逸心境,带来一股清新的气息。
花木已经长成阴影,像是搭起了帐篷一般,
院落清理后自转不停,却无法去除尘埃。
我们都生于北方,又都流落到这异乡,
现在谁能得到杨枝,送上一杯酒来呢?
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和人情之间的对比,表达了诗人对友谊和情感的思念和寄托。诗中描述了诗人在树林中扫落叶,回忆起过去的时光,感叹离别之后物事的变迁。书信传递出深意,诗篇寄托闲逸心境,表达了诗人对友谊和闲逸生活的向往。诗中的花木成阴、庭除自转不蠲埃等描写,表现出岁月的流转和人事的变迁,同时也映射出人生的疏离和无奈。诗尾的杨枝送一杯,则表达了诗人对友谊的珍惜和期待,希望能有人能够给予他温暖和关爱。
整首诗意蕴含深沉,情感真挚。通过描绘自然景物的变化和人情的流转,诗人抒发了对友谊和情感的思念之情,表达了对宁静闲逸生活的向往。同时,诗人也通过揭示人生的无常和离散,表达了对现实的无奈和疏离之感。整首诗词意境清新,语言简练,通过对自然景物的描绘和情感的表达,展现了诗人对真挚情谊的珍视和对美好生活的向往。
“诗寄闲中气味来”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng wén yàn
寄张文彦
sǎo yè lín jiān yī mèng huí, bié lái qiū wù yǐ jīng cuī.
扫叶林间一梦回,别来秋物已惊催。
shū tōng yì wài yīn qín yǔ, shī jì xián zhōng qì wèi lái.
书通意外殷勤语,诗寄闲中气味来。
huā mù chéng yīn rú jié wò, tíng chú zì zhuàn bù juān āi.
花木成阴如结幄,庭除自转不蠲埃。
jù shēng běi dì jù liú luò, shuí dé yáng zhī sòng yī bēi.
俱生北地俱流落,谁得杨枝送一杯。
“诗寄闲中气味来”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。