“怪见门前少车马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怪见门前少车马”全诗
连榭似闻兼静雅,闲情暂欲洗尘埃。
料将春色供家用,那有芳尊为客开。
怪见门前少车马,多因只要相公来。
分类:
《闻沈氏小亭欲往主人辞出先闻赵承相法游》王洋 翻译、赏析和诗意
诗词:《闻沈氏小亭欲往主人辞出先闻赵承相法游》
译文:
听说沈氏小亭主人要外出,我先行告辞,听说赵承相正在游玩。
诗意:
这首诗描绘了一个小亭子的景象,表现了诗人对清幽宜人之地的向往和对友谊的珍重。诗人在准备离开时听到了主人即将外出和赵承相正在游玩的消息,因此他提前告辞。诗中透露出闲适自在的心境,展现了对清静环境和友情的向往。
赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了一幅小亭的景象。诗人描述了篱笆横亘、地面狭窄、曲径相连的景象,显示出这个地方的布局独特而又有限。诗中提到了倦扫残花和长满绿苔的景象,揭示了这个小亭的静谧和被遗忘的感觉。
接下来,诗人又描述了一个连榭,它的声音听起来宁静而雅致。这给人一种清幽宜人的感觉,使人心生向往。在这样的环境下,诗人感到自己的闲情欲洗去尘埃,暂时远离喧嚣的尘世。
然后,诗人提到了春天的景色,似乎暗示着他在小亭中度过了一个春天。他认为这里的春色足以供应自己的家庭,用来享受。诗人还提到了芳尊,指的是芬芳的酒,暗示着这个小亭是一个适合款待客人的地方。然而,诗人却感到奇怪的是,门前很少有车马经过,这可能是因为只有赵承相来过这里的缘故。
这首诗通过对小亭景象的描绘,表达了诗人对宁静环境和友谊的追求。诗中简洁而富有意境的描绘,给人以清新、宁静的感觉,使读者在阅读时也仿佛置身其中。同时,诗人对清静的小亭和真挚的友情的向往,也让人产生共鸣,引发读者对美好生活和真诚情感的思考。
“怪见门前少车马”全诗拼音读音对照参考
wén shěn shì xiǎo tíng yù wǎng zhǔ rén cí chū xiān wén zhào chéng xiāng fǎ yóu
闻沈氏小亭欲往主人辞出先闻赵承相法游
lí héng dì xiá qū xiāng cái, juàn sǎo cán huā zhǎng lǜ tái.
篱横地狭曲相裁,倦扫残花长绿苔。
lián xiè shì wén jiān jìng yǎ, xián qíng zàn yù xǐ chén āi.
连榭似闻兼静雅,闲情暂欲洗尘埃。
liào jiāng chūn sè gōng jiā yòng, nà yǒu fāng zūn wèi kè kāi.
料将春色供家用,那有芳尊为客开。
guài jiàn mén qián shǎo chē mǎ, duō yīn zhǐ yào xiàng gōng lái.
怪见门前少车马,多因只要相公来。
“怪见门前少车马”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。