“州城迥绕拂云堆”的意思及全诗出处和翻译赏析

州城迥绕拂云堆”出自唐代元稹的《以州宅夸于乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu chéng jiǒng rào fú yún duī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“州城迥绕拂云堆”全诗

《以州宅夸于乐天》
州城迥绕拂云堆,镜水稽山满眼来。
四面常时对屏障,一家终日在楼台。
星河似向檐前落,鼓角惊从地底回。
我是玉皇香案吏,谪居犹得住蓬莱。

分类: 月亮

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《以州宅夸于乐天》元稹 翻译、赏析和诗意

《以州宅夸于乐天》是元稹的一首诗,描述了诗人住在一个景色优美、环境宜人的宅子里的生活情景。

诗的中文译文如下:

州城绕着云堆迤逦,
镜子里倒映稽山儿。
四面墙壁常时立,
我一家人在楼台儿。
星河仿佛要落檐,
鼓角声从地下传。
虽然我只是玉皇府的小吏,
但是在这里住得也像蓬莱仙岛一样。

诗意是通过描绘诗人居住的地方的美丽景色和宁静环境,表达了诗人的满足和快乐。尽管诗人只是一个普通的官员,但是他能享受到这样的美景和安逸的生活,感到非常幸福和满足。诗中也用星河和鼓角的形象描绘了宅子和周围环境的富丽和宏大,给人一种仙境的感觉。

这首诗赏析是以写景的方式抒发自己对环境的满足和快乐,同时也表达了对稳定和宁静生活的向往。宅子周围的山和水都成为了诗人幸福生活的背景,给人一种宁静和安宁的感觉。诗中还暗示了诗人在这样的环境中过着闲适自在的生活,仿佛是居住在一个仙境里。整首诗以简洁、明快的语言描绘了宅子和周围环境的美丽,以及诗人对这种美的享受和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“州城迥绕拂云堆”全诗拼音读音对照参考

yǐ zhōu zhái kuā yú lè tiān
以州宅夸于乐天

zhōu chéng jiǒng rào fú yún duī, jìng shuǐ jī shān mǎn yǎn lái.
州城迥绕拂云堆,镜水稽山满眼来。
sì miàn cháng shí duì píng zhàng,
四面常时对屏障,
yī jiā zhōng rì zài lóu tái.
一家终日在楼台。
xīng hé shì xiàng yán qián luò, gǔ jiǎo jīng cóng dì dǐ huí.
星河似向檐前落,鼓角惊从地底回。
wǒ shì yù huáng xiāng àn lì, zhé jū yóu dé zhù péng lái.
我是玉皇香案吏,谪居犹得住蓬莱。

“州城迥绕拂云堆”平仄韵脚

拼音:zhōu chéng jiǒng rào fú yún duī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“州城迥绕拂云堆”的相关诗句

“州城迥绕拂云堆”的关联诗句

网友评论

* “州城迥绕拂云堆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“州城迥绕拂云堆”出自元稹的 《以州宅夸于乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。